Paroles et traduction The Chieftains - The Raggle Taggle Gypsy
There
were
three
old
gypsies
came
to
our
house
door
К
дверям
нашего
дома
подошли
три
старых
цыгана
They
came
brave
and
boldly-o
Они
пришли
храбрые
и
дерзновенно-о
And
one
sang
high
and
the
other
sang
low
И
один
пел
высоко,
а
другой
низко
And
the
other
sang
a
raggle
taggle
gypsy-o
А
другой
пел
рэггл-тэггл
цыган-о
It
was
upstairs
downstairs
the
lady
went
Это
было
наверху
внизу
леди
пошла
Put
on
her
suit
of
leather-o
Надела
свой
костюм
из
кожи-о
And
there
was
a
cry
from
around
the
door
И
тут
из-за
двери
раздался
крик
She's
away
wi'
the
raggle
taggle
gypsy-o
Она
уехала
с
цыганкой
рэггл
тэггл-о
It
was
late
that
night
when
the
Lord
came
in
В
тот
вечер
было
поздно,
когда
Господь
вошел
Enquiring
for
his
lady-o
Спрашивает
о
своей
даме-о
And
the
servant
girl
she
said
to
the
Lord
И
служанка,
она
сказала
Господу
"She's
away
wi'
the
raggle
taggle
gypsy-o"
"Она
уехала
с
цыганкой
рэггл
тэггл-о"
"Well
saddle
for
me
my
milk
white
steed
"Ну
что
ж,
оседлай
для
меня
моего
молочно-белого
скакуна
- My
big
horse
is
not
speedy-o
- Мой
большой
конь
не
быстрый-о
And
I
will
ride
till
I
seek
my
bride
И
я
буду
скакать,
пока
не
найду
свою
невесту
She's
away
wi'
the
raggle
taggle
gypsy-o"
Она
уехала
с
цыганкой
рэггл
тэггл-о"
Now
he
rode
East
and
he
rode
West
Теперь
он
ехал
на
восток,
и
он
ехал
на
Запад
He
rode
North
and
South
also
Он
также
ездил
на
север
и
на
юг
Until
he
came
to
a
wide
open
field
Пока
он
не
вышел
на
широкое
открытое
поле
It
was
there
that
he
spied
his
lady-o
Именно
там
он
увидел
свою
даму-о
"How
could
you
leave
your
goose
feather
bed
"Как
ты
мог
покинуть
свою
постель
из
гусиной
перины
Your
blankets
strewn
so
comely-o?
Твои
одеяла
так
мило
разбросаны-
о?
And
how
could
you
leave
your
newly
wedded
Lord
И
как
ты
могла
оставить
своего
новобрачного
лорда
All
for
a
raggle
taggle
gypsy-o?"
И
все
это
ради
джипси-о
"рэггл
тэггл"?"
"What
care
I
for
my
goose
feather
bed
"Какое
мне
дело
до
моей
постели
из
гусиной
перины
My
blankets
strewn
so
comely-o?
Мои
одеяла
так
мило
разбросаны
- о?
Tonight
I
lie
in
a
wide
open
field
Сегодня
ночью
я
лежу
в
широком
открытом
поле
In
the
arms
of
a
raggle
taggle
gypsy-o"
В
объятиях
разношерстной
цыганки-о"
"How
could
you
leave
your
house
and
your
land?
"Как
ты
мог
оставить
свой
дом
и
свою
землю?
How
could
you
leave
your
money-o?
Как
ты
мог
оставить
свои
деньги-о?
How
could
you
leave
your
only
wedded
Lord
Как
ты
могла
оставить
своего
единственного
законного
супруга
All
for
a
raggle
taggle
gypsy-o?"
И
все
это
ради
джипси-о
"рэггл
тэггл"?"
"What
care
I
for
my
house
and
my
land?
"Какое
мне
дело
до
моего
дома
и
моей
земли?
What
care
I
for
my
money-o?
Какое
мне
дело
до
моих
денег-о?
I'd
rather
have
a
kiss
from
the
yellow
gypsy's
lips
Я
бы
предпочел
поцелуй
с
губ
желтой
цыганки
I'm
away
wi'
the
raggle
taggle
gypsy-o!"
Я
ухожу
с
цыганкой
рэггл
тэггл-о!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Dick Walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.