Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comfortably Numb (Chill Vocal Version)
Angenehm Betäubt (Chill Vocal Version)
Hello,
is
there
anybody
in
there?
Hallo,
ist
da
jemand
drin?
Just
nod
if
you
can
hear
me
Nicke
einfach,
wenn
du
mich
hören
kannst
Is
there
anyone
at
home?
Ist
jemand
zu
Hause?
Come-on,
now
Komm
schon,
jetzt
Are
you
feelin'
down
Fühlst
du
dich
niedergeschlagen?
Well,
I
can
ease
your
pain
Nun,
ich
kann
deinen
Schmerz
lindern
Get
you
on
your
feet
again
Dich
wieder
auf
die
Beine
bringen
Relax,
I
need
some
information
first
Entspann
dich,
ich
brauche
zuerst
einige
Informationen
Just
the
basic
facts
Nur
die
grundlegenden
Fakten
Can
you
show
me
where
it
hurts?
Kannst
du
mir
zeigen,
wo
es
weh
tut?
There
is
no
pain
Da
ist
kein
Schmerz
You
are
acceding
Du
ziehst
dich
zurück
A
distant
ship's
smoke
on
the
horizon
Der
Rauch
eines
fernen
Schiffes
am
Horizont
You
are
only
coming
through
in
waves
Du
kommst
nur
in
Wellen
durch
Your
lips
move,
but
I
can't
hear
what
you're
saying
Deine
Lippen
bewegen
sich,
aber
ich
kann
nicht
hören,
was
du
sagst
When
I
was
a
child,
I
had
a
fever
Als
ich
ein
Kind
war,
hatte
ich
Fieber
My
hands
felt
just
like
two
balloons
Meine
Hände
fühlten
sich
an
wie
zwei
Ballons
Now
I've
got
that
feeling
once
again
Jetzt
habe
ich
dieses
Gefühl
wieder
I
can't
explain,
you
would
not
understand
Ich
kann
es
nicht
erklären,
du
würdest
es
nicht
verstehen
This
is
not,
you
know
who
I
am
Das
ist
nicht
das,
was
ich
bin;
du
weißt,
wer
ich
bin
I
have
become
comfortably
numb
Ich
bin
angenehm
betäubt
worden
I
have
become
comfortably
numb
Ich
bin
angenehm
betäubt
worden
Ok,
just
a
little
pinprick
Okay,
nur
ein
kleiner
Nadelstich
There'll
be
no
more
Mehr
wird
es
nicht
geben
But
you
may
feel
a
little
sick
Aber
dir
könnte
ein
wenig
übel
werden
Can
you
stand
up?
Kannst
du
aufstehen?
I
do
believe
it's
working
good
Ich
glaube
fest,
es
wirkt
gut
That
keep
you
going
through
the
shower
Das
wird
dich
durch
die
Dusche
bringen
Come-on,
it's
time
to
go
Komm
schon,
es
ist
Zeit
zu
gehen
There
is
no
pain
Da
ist
kein
Schmerz
You
are
acceding
Du
ziehst
dich
zurück
A
distant
ship's
smoke
on
the
horizon
Der
Rauch
eines
fernen
Schiffes
am
Horizont
You
are
only
coming
through
in
waves
Du
kommst
nur
in
Wellen
durch
Your
lips
move,
but
I
can't
hear
what
you're
saying
Deine
Lippen
bewegen
sich,
aber
ich
kann
nicht
hören,
was
du
sagst
When
I
was
a
child,
I
caught
a
fleeting
glimpse
Als
ich
ein
Kind
war,
erhaschte
ich
einen
flüchtigen
Blick
Out
of
the
corner
of
my
eye
Aus
dem
Augenwinkel
I
turned
to
look
but
it
was
gone
Ich
drehte
mich
um,
um
zu
sehen,
aber
es
war
weg
I
cannot
put
my
finger
on
it
now
Ich
kann
es
jetzt
nicht
genau
benennen
The
child
is
grown,
the
dream
is
gone
Das
Kind
ist
erwachsen,
der
Traum
ist
vorbei
I
have
become
comfortably
numb
Ich
bin
angenehm
betäubt
worden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Waters, David Jon Gilmour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.