The Chill-Out Orchestra - Comfortably Numb (Chill Vocal Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Chill-Out Orchestra - Comfortably Numb (Chill Vocal Version)




Comfortably Numb (Chill Vocal Version)
Комфортное Онемение (Спокойная вокальная версия)
Hello, is there anybody in there?
Эй, есть кто-нибудь там?
Just nod if you can hear me
Просто кивни, если слышишь меня
Is there anyone at home?
Есть кто-нибудь дома?
Come-on, now
Ну же, милая
Are you feelin' down
Тебе плохо?
Well, I can ease your pain
Я могу облегчить твою боль
Get you on your feet again
Помогу тебе снова встать на ноги
Relax, I need some information first
Расслабься, мне сначала нужна информация
Just the basic facts
Только основные факты
Can you show me where it hurts?
Можешь показать мне, где болит?
There is no pain
Нет боли
You are acceding
Ты соглашаешься
A distant ship's smoke on the horizon
Дым далекого корабля на горизонте
You are only coming through in waves
Ты появляешься только волнами
Your lips move, but I can't hear what you're saying
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь
When I was a child, I had a fever
Когда я был ребенком, у меня был жар
My hands felt just like two balloons
Мои руки были как два воздушных шара
Now I've got that feeling once again
Теперь у меня снова это чувство
I can't explain, you would not understand
Я не могу объяснить, ты бы не поняла
This is not, you know who I am
Это не то, кем ты меня знаешь
I have become comfortably numb
Я стал приятно онемевшим
I have become comfortably numb
Я стал приятно онемевшим
Ok, just a little pinprick
Хорошо, просто маленький укол
There'll be no more
Больше не будет
But you may feel a little sick
Но тебя может немного затошнить
Can you stand up?
Можешь встать?
I do believe it's working good
Я верю, что это хорошо работает
That keep you going through the shower
Это поможет тебе пройти через душ
Come-on, it's time to go
Давай, пора идти
There is no pain
Нет боли
You are acceding
Ты соглашаешься
A distant ship's smoke on the horizon
Дым далекого корабля на горизонте
You are only coming through in waves
Ты появляешься только волнами
Your lips move, but I can't hear what you're saying
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь
When I was a child, I caught a fleeting glimpse
Когда я был ребенком, я мельком увидел
Out of the corner of my eye
Краем глаза
I turned to look but it was gone
Я обернулся, чтобы посмотреть, но оно исчезло
I cannot put my finger on it now
Я не могу понять, что это было
The child is grown, the dream is gone
Ребенок вырос, мечта исчезла
I have become comfortably numb
Я стал приятно онемевшим





Writer(s): Roger Waters, David Jon Gilmour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.