The Chipmunks - Jingle Bells (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Chipmunks - Jingle Bells (Remastered)




Jingle Bells (Remastered)
Бубенцы (Ремастеринг)
Dashing through the snow
Мчимся на санях,
In a one horse open sleigh
В упряжке резвый конь,
O'er the fields we go
Поля и белый снег,
Laughing all the way
Смех раздаётся вновь.
Bells on bob tails ring
Бубенцы звенят,
Making spirits bright
Душа поёт и пляшет,
What fun it is to laugh and sing
Как весело нам петь сейчас,
A sleighing song tonight
О санях песня наша!
Oh, jingle bells, jingle bells
Бубенцы, бубенцы,
Jingle all the way
Звон ваш повсюду,
Oh, what fun it is to ride
Как весело нестись в санях,
In a one horse open sleigh
В мороз, не зная скуки.
Jingle bells, jingle bells
Бубенцы, бубенцы,
Jingle all the way
Звон ваш повсюду,
Oh, what fun it is to ride
Как весело нестись в санях,
In a one horse open sleigh
В мороз, не зная скуки.
A day or two ago
На днях решил прокатиться,
I thought I'd take a ride
И Фанни в тот же час,
And soon Miss Fanny Bright
Со мною рядом очутилась,
Was seated by my side
Усевшись, как сейчас.
The horse was lean and lank
Конь тощий был, ленивый,
Misfortune seemed his lot
И вскоре, нам на зло,
We got into a drifted bank
В сугроб мы угодили,
And then we got upsot
И кубарем скатились!
Oh, jingle bells, jingle bells
Бубенцы, бубенцы,
Jingle all the way
Звон ваш повсюду,
Oh, what fun it is to ride
Как весело нестись в санях,
In a one horse open sleigh
В мороз, не зная скуки.
Jingle bells, jingle bells
Бубенцы, бубенцы,
Jingle all the way
Звон ваш повсюду,
Oh, what fun it is to ride
Как весело нестись в санях,
In a one horse open sleigh yeah
В мороз, не зная скуки.
Jingle bells, jingle bells
Бубенцы, бубенцы,
Jingle all the way
Звон ваш повсюду,
Oh, what fun it is to ride
Как весело нестись в санях,
In a one horse open sleigh
В мороз, не зная скуки.
Jingle bells, jingle bells
Бубенцы, бубенцы,
Jingle all the way
Звон ваш повсюду,
Oh, what fun it is to ride
Как весело нестись в санях,
In a one horse open sleigh
В мороз, не зная скуки.





Writer(s): James Pierpont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.