The Chipmunks - Over the River and Through the Woods (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Chipmunks - Over the River and Through the Woods (Remastered)




Over the River and Through the Woods (Remastered)
Через реку и сквозь леса (Ремастеринг)
Over the river and through the woods to grandmothers
Через реку и сквозь леса к бабушке
House we go. The horse knows the way to carry the sleigh
Мы едем. Лошадка знает путь, везет сани
Through white and drifty snow.
Сквозь белый, глубокий снег.
Over the river and through the woods,
Через реку и сквозь леса,
Oh how the wind does blow.
Ох, как же ветер свищет.
It stings the toes and bites the nose,
Он щиплет щёчки и кусает нос,
That's over the ground we go.
Пока мы едем по земле.
Marry Christmas, Marry Christmas.
Счастливого Рождества, Счастливого Рождества.
Hark the bells are ringing,
Слышишь, звонят колокола,
Hear the children singing.
Слышишь, как поют дети.
Marry Christmas, Marry Christmas,
Счастливого Рождества, Счастливого Рождества,
Gather all your friends around and wish them well.
Собери всех своих друзей и пожелайте им добра.
Over the river and through the woods to have a to have
Через реку и сквозь леса, чтобы устроить
A first rate play, oh hear the bells ring,
Первоклассную игру, о, слышишь, звонят колокола,
Ting a ling ling, aaha for christmas day!
Дзинь-дзинь-дзинь, ааах, в этот рождественский день!
Over the river and through the woods,
Через реку и сквозь леса,
Trot fast my dapple day, Spring over the ground like
Скорее, моя гнедая лошадка, несись по земле, словно
A hunting hound for this is Christmas day!
Гончая собака, ведь сегодня Рождество!
Sing Marry Christmas, Marry Christmas.
Пой Счастливого Рождества, Счастливого Рождества.
Hark the bells are ringing,
Слышишь, звонят колокола,
Hear the children singing.
Слышишь, как поют дети.
Marry Christmas, Marry Christmas,
Счастливого Рождества, Счастливого Рождества,
Gather all your friends around and wish them well.
Собери всех своих друзей и пожелайте им добра.
Over the river and through the woods and straight through
Через реку, сквозь леса и прямо через
The barnyard gate, we seem to go extremely slow it
Ворота скотного двора, кажется, мы едем очень медленно, так
Is so hard to wait. Over the river and through the
Трудно ждать. Через реку и сквозь леса,
Woods now grandmother's cap I spy,
Вот и показался бабушкин чепчик,
Hurrah for the fun, the pudding is done,
Ура, веселью, пудинг готов,
Hurrah for pumpkin pie! Over the river and through
Ура, тыквенному пирогу! Через реку и сквозь
The woods, to grandmother house we go!
Леса, мы едем к бабушке домой!





Writer(s): Traditional, Steven W Kupferschmid (aka: James Eliot)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.