The Chipmunks - Ragtime Cowboy Joe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Chipmunks - Ragtime Cowboy Joe




[Gun Shot]
[Выстрел из пистолета]
[Chipmunks]
[Бурундуки]
Oh how he sings,
О, как он поет,
Raggy music to his cattle,
Рэгги-музыка для его скота,
As he swings,
Когда он раскачивается,
Back in forth in his saddle,
Взад вперед в своем седле,
On a horse,
На лошади,
[Alvin]
[Элвин]
What a horse!
Что за лошадь!
[Chipmunks]
[Бурундуки]
Who is syncopated gaited,
У кого синкопированная походка,
And with such a funny meter,
И с таким забавным метром,
To the roar of his repeater!
Под рев его ретранслятора!
How they run,
Как они бегут,
When they hear the fella's gun,
Когда они слышат, что у парня пистолет,
Because the western folks all know:
Потому что западные люди все знают:
He's a high falutin',
Он под кайфом.,
[Alvin]
[Элвин]
Rootin' tootin'!
Укореняюсь, укореняюсь!
[Chipmunks]
[Бурундуки]
Son-of-a-gun from Arizona,
Сукин сын из Аризоны,
He's some cowboy,
Он какой-то ковбой,
Talk about your cowboy,
Расскажи о своем ковбое,
Ragtime Cowboy Joe!
Рэгтайм Ковбой Джо!
[Musical Interlude]
[Музыкальная интерлюдия]
(Gun Shots)
(Выстрелы из пистолета)
[Alvin, speaking]
[Элвин, говорит]
Look out, Sheriff! They're gettin' away!
Берегитесь, шериф! Они убегают!
(Gunshot)
(Выстрел)
[Dave, speaking]
[Дэйв, говорит]
Alvin, stop shooting that gun.
Элвин, прекрати стрелять из этого пистолета.
(Gunshot)
(Выстрел)
[Alvin, speaking]
[Элвин, говорит]
Reach for the sky, you sidewinder!
Дотянись до неба, ты, боковой ветер!
(Gunshot)
(Выстрел)
[Dave, speaking]
[Дэйв, говорит]
Alvin, will you put that gun down!
Элвин, будь добр, опусти пистолет!
(Gunshot)
(Выстрел)
[Alvin, speaking]
[Элвин, говорит]
Don't worry lady! I'll go get 'em!
Не волнуйтесь, леди! Я пойду за ними!
(Loud gunshot)
(Громкий выстрел)
[Dave, Shouting]
[Дэйв, Кричит]
Alvin! Will you please put that thing down and get back here and sing!?
Элвин! Пожалуйста, положи эту штуку, вернись сюда и пой!?
[Chipmunks]
[Бурундуки]
Oh how he sings,
О, как он поет,
Raggy music to his cattle,
Неровная музыка для его скота,
As he swings,
Когда он раскачивается,
Back in forth in his saddle,
Взад вперед в своем седле,
On a horse,
На лошади,
[Alvin]
[Элвин]
What a horse!
Что за лошадь!
[Chipmunks]
[Бурундуки]
Who is syncopated gaited,
У кого синкопированная походка,
And with such a funny meter,
И с таким забавным метром,
To the roar of his repeater!
Под рев его ретранслятора!
How they run,
Как они бегут,
When they hear the fella's gun,
Когда они слышат, что у парня пистолет,
Because the western folks all know:
Потому что западные люди все знают:
He's a high falutin',
Он под кайфом.,
[Alvin]
[Элвин]
Rootin' tootin'!
Укореняюсь, укореняюсь!
[Chipmunks]
[Бурундуки]
Son-of-a-gun from Arizona,
Сукин сын из Аризоны,
He's some cowboy,
Он какой-то ковбой,
Talk about your cowboy,
Расскажи о своем ковбое,
Ragtime Cowboy Joe!
Рэгтайм Ковбой Джо!
(Gunshots to the beat)
(Выстрелы в такт)
[Alvin, shouting to fade out]
[Элвин, кричит, чтобы затихли]
High-ho, Alvin!
Хай-хо, Элвин!





Writer(s): G. Clarke, L. Muir, M. Abrahams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.