The Chipmunks - Rudolph, The Red-Nosed Reindeer (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Chipmunks - Rudolph, The Red-Nosed Reindeer (Remastered)




Rudolph, The Red-Nosed Reindeer (Remastered)
Рудольф Красноносый Олень (ремастеринг)
D: now look fellas, i've been walking around the north pole
Д: слушайте, ребята, я брожу по Северному полюсу уже
For 2 days and i'm cold and tired and, well, where's the
два дня, я замёрз и устал, и… ну, где же тот
Surprise you brought me here to see?
сюрприз, который вы хотели мне показать?
A: around the next corner.
А: за следующим углом.
T: there he is!
Т: вот он!
C: hi, rudolph!
С: привет, Рудольф!
S: hello, rudolph.
Саймон: привет, Рудольф.
T: hi, old pal.
Т: привет, дружище!
D: who's rudolph, boys?
Д: кто такой Рудольф, мальчики?
C: who's rudolph?! tell him, ruddy!
С: кто такой Рудольф?! расскажи ему, Руди!
R: i'm rudolph the red-nosed reindeer
Р: я Рудольф Красноносый Олень,
I have a very shiny nose
у меня блестящий нос,
And if you ever saw it
и если ты его увидишь,
You would even say it glows
то сразу скажешь: он светится!
C: all of the other reindeer
С: все остальные олени
Used to laugh and call him names
смеялись надо мной и обзывали,
They'd never let poor rudolph
они никогда не брали бедного Рудольфа
Join in any reindeer games
играть в оленьи игры.
R: then one foggy christmas eve
Р: но однажды снежным Сочельником
Santa came to say (that's my boss)
пришёл ко мне Санта (это мой босс) и сказал:
Rudolph with your nose so bright
«Рудольф, у тебя такой яркий нос,
Wontcha guide my sleigh tonight
не мог бы ты вести сегодня мою упряжку?»
C: then how the reindeer loved him
С: и все олени его полюбили
As they shouted out with glee
и закричали от радости:
Rudolph the red-nosed reindeer
«Рудольф Красноносый Олень,
You'll go down in history
ты войдёшь в историю!»
S: hey, you sing good, ruddy!
Саймон: слушай, ты здорово поёшь, Руди!
A: that was fine.
А: это было здорово.
T: yeah, good for you, ruddy!
Т: да, молодец, Руди!
R: aw shucks, fellas.
Р: а, пустяки, ребята.
D: say fellas, it's awfully cold here. i'm gonna see if i can find
Д: слушайте, ребята, здесь ужасно холодно. Пойду поищу себе
Myself a nice warm igloo. try to get along without me, if you
какое-нибудь тёплое иглу. Постарайтесь обойтись без меня,
Possibly can, because i... (fades out)
если сможете, потому что я… (голос затихает)
C: then one foggy christmas eve
С: но однажды снежным Сочельником
Santa came to say
пришёл ко мне Санта и сказал:
R: rudolph with your nose so bright
Р: «Рудольф, у тебя такой яркий нос,
Won't you guide my sleigh tonight
не мог бы ты вести сегодня мою упряжку?»
C: then how the reindeer loved him
С: и все олени его полюбили
As they shouted out with glee
и закричали от радости:
Rudolph the red-nosed reindeer
«Рудольф Красноносый Олень,
You'll go down in history
ты войдёшь в историю!»
R: by the way, what do you want for christmas, simon?
Р: кстати, а что ты хочешь на Рождество, Саймон?
S: i want a real astrocar
С: я хочу настоящий астромобиль.
T: i want a real live pony
Т: а я хочу настоящего живого пони.
R: how about it, alvin?
Р: а ты, Элвин?
A: well, first i still want that hula hoop, and a... (fades out)
А: ну, во-первых, я всё ещё хочу тот обруч, и… (голос затихает)





Writer(s): Marks John D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.