The Chipmunks - The Chipmunk Song (Christmas Don't Be Late) (Deetown OG mix) - traduction des paroles en allemand




The Chipmunk Song (Christmas Don't Be Late) (Deetown OG mix)
Das Chipmunk-Lied (Weihnachten, komm nicht zu spät) (Deetown OG Mix)
(All right you Chipmunks! Ready to sing your song?
(Also gut, ihr Chipmunks! Bereit, euer Lied zu singen?
-I'll say we are!
-Und ob wir das sind!
-Yeah!
-Ja!
-Let's sing it now!
-Singen wir es jetzt!
Okay, Simon?
Okay, Simon?
-Okay!
-Okay!
Okay, Theodore?
Okay, Theodore?
-Okay!
-Okay!
Okay, Alvin? Alvin? ALVIN!
Okay, Alvin? Alvin? ALVIN!
-OKAY!)
-OKAY!)
Christmas, Christmas time is near
Weihnacht, Weihnachtszeit ist nah
Time for toys and time for cheer
Zeit für Spielzeug und zum Fröhlichsein
We've been good, but we can't last
Wir war'n brav, doch das hält nicht ewig an
Hurry Christmas, hurry fast
Beeil dich, Weihnacht, komm ganz schnell
Want a plane that loops the loop
Wünsch' ein Flugzeug, das Loopings fliegt
Me, I want a hula hoop
Ich, ich will 'nen Hula-Hoop
We can hardly stand the wait
Wir können's kaum erwarten mehr
Please Christmas, don't be late.
Bitte Weihnacht, komm nicht zu spät.
(Okay fellas get ready.
(Okay Jungs, macht euch bereit.
That was very good, Simon.
Das war sehr gut, Simon.
-Naturally.
-Natürlich.
Very good Theodore.
Sehr gut, Theodore.
-Ahhh.
-Ahhh.
Ah, Alvin, you were a little flat, watch it.
Ah, Alvin, du warst ein bisschen zu tief, pass auf.
Ah, Alvin. Alvin. ALVIN!
Ah, Alvin. Alvin. ALVIN!
-OKAY.)
-OKAY.)
Want a plane that loops the loop
Wünsch' ein Flugzeug, das Loopings fliegt
I still want a hula hoop
Ich will immer noch 'nen Hula-Hoop
We can hardly stand the wait
Wir können's kaum erwarten mehr
Please Christmas, don't be late.
Bitte Weihnacht, komm nicht zu spät.
We can hardly stand the wait
Wir können's kaum erwarten mehr
Please Christmas, don't be late.
Bitte Weihnacht, komm nicht zu spät.
(Very good, boys
(Sehr gut, Jungs
-Lets sing it again! Yeah, lets sing it again!
-Singen wir es nochmal! Ja, singen wir es nochmal!
No, That's enough, lets not overdo it
Nein, das reicht, übertreiben wir es nicht
-What do you mean overdo it?
-Was meinst du mit übertreiben?
-We want to sing it again!
-Wir wollen es nochmal singen!
Now wait a minute, boys
Nun wartet mal eine Minute, Jungs
-Why can't we sing it again?
-Warum können wir es nicht nochmal singen?
-(chipmunk chatter)
-(Chipmunk-Geplapper)
Alvin, cut that out.Theodore, just a minute.Simon will you cut that out? Boys...)
Alvin, hör auf damit. Theodore, nur eine Minute. Simon, hörst du bitte auf damit? Jungs...)





Writer(s): Ross Bagdasarian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.