Paroles et traduction The Chipmunks - The Chipmunk Song (Christmas Don't Be Late) Pt. 2
All
right
you
chipmunks,
ready
to
sing
your
song?
Ну
что,
бурундуки,
готовы
спеть
свою
песню?
I'll
say
we
are,
yeah,
let's
sing
it
now
Я
скажу,
что
мы,
да,
давайте
споем
это
сейчас.
Okay,
Simon?
Okay
Хорошо,
Саймон?
Окей
Okay,
Theodore?
Okay
Хорошо,
Теодор?
Окей
Okay,
Alvin?
Alvin?
Alvin?
Okay
Хорошо,
Элвин?
Элвин?
Элвин?
Окей
Christmas,
Christmas
time
is
near
Рождество,
Рождество
уже
близко
Time
for
toys
and
time
for
cheer
Время
для
игрушек
и
время
для
веселья
We've
been
good
but
we
can't
last
Мы
вели
себя
хорошо,
но
долго
это
не
продлится
Merry
Christmas,
hurry
fast
Счастливого
Рождества,
поторопись
побыстрее
Want
a
plane
that
loops
the
loop
Нужна
плоскость,
которая
зацикливает
петлю
Me,
I
want
a
hula
hoop
Я,
я
хочу
обруч
для
хула-хупа
We
can
hardly
stand
the
wait
Мы
с
трудом
выдерживаем
ожидание
Please
Christmas,
don't
be
late
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай.
Okay
fellas
get
ready
Ладно,
ребята,
приготовьтесь
That
was
very
good,
Simon,
naturally
Это
было
очень
хорошо,
Саймон,
естественно
Very
good,
Theodore
Очень
хорошо,
Теодор
Ah,
Alvin,
you
were
a
little
flat,
watch
it
Ах,
Элвин,
ты
был
немного
плох,
следи
за
этим
Ah,
Alvin,
Alvin,
Alvin,
okay
Ах,
Элвин,
Элвин,
Элвин,
хорошо
Want
a
plane
that
loops
the
loop
Нужна
плоскость,
которая
зацикливает
петлю
I
still
want
a
hula
hoop
Я
все
еще
хочу
хула-хуп
We
can
hardly
stand
the
wait
Мы
с
трудом
выдерживаем
ожидание
Please
Christmas,
don't
be
late
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай.
We
can
hardly
stand
the
wait
Мы
с
трудом
выдерживаем
ожидание
Please
Christmas,
don't
be
late
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай.
Very
good,
boys
Очень
хорошо,
мальчики
Let's
sing
it
again,
yeah,
let's
sing
it
again
Давай
споем
это
снова,
да,
давай
споем
это
снова.
(No,
that's
enough,
let's
not
overdo
it)
(Нет,
этого
достаточно,
давайте
не
будем
переусердствовать)
What
do
you
mean
overdo
it?
Что
значит
"переусердствовать"?
We
want
to
sing
it
again
Мы
хотим
спеть
ее
снова
(Now
wait
a
minute,
boys)
(А
теперь
подождите
минутку,
ребята)
Why
can't
we
sing
it
again?
Почему
мы
не
можем
спеть
это
снова?
Why
can't
we
sing
it
again?
Почему
мы
не
можем
спеть
это
снова?
Alvin,
cut
that
out,
Theodore,
just
a
minute
Элвин,
прекрати
это,
Теодор,
подожди
минутку
Simon
will
you
cut
that
out?
Boys
Саймон,
ты
можешь
это
прекратить?
Мальчики
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ross Bagdasarian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.