Paroles et traduction The Chipmunks - The Chipmunk Song (Christmas Don't Be Late)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Chipmunk Song (Christmas Don't Be Late)
Песенка бурундучков (Рождество, не опаздывай)
Alright
you
Chipmunks
Хорошо,
бурундучки,
Ready
to
sing
your
song?
готовы
спеть
свою
песенку?
I'll
say
we
are
Я
бы
сказал,
да
Yeah,
let's
sing
it
now!
Да,
давай
споем
её
сейчас!
Okay,
Simon?
Готов,
Саймон?
Okay,
Theodore?
Готов,
Теодор?
Okay,
Alvin?
Alvin?
Alvin!
Готов,
Элвин?
Элвин?
Элвин!
Christmas,
Christmas
time
is
near
Рождество,
Рождество
близко
Time
for
toys
and
time
for
cheer
Время
для
игрушек
и
время
для
веселья
We've
been
good,
but
we
can't
last
Мы
были
хорошими,
но
мы
больше
не
можем
ждать
Hurry
Christmas,
hurry
fast
Скорее,
Рождество,
скорее
приходи
Want
a
plane
that
loops
the
loop
Хочу
самолет,
который
делает
мертвую
петлю
Me,
I
want
a
hula
hoop
А
я
хочу
обруч
We
can
hardly
stand
the
wait
Мы
едва
можем
дождаться
Please
Christmas,
don't
be
late
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай
Okay,
fellas
get
ready
Хорошо,
ребята,
приготовьтесь
That
was
very
good,
Simon
Очень
хорошо,
Саймон
Very
good,
Theodore
Очень
хорошо,
Теодор
Ah-Alvin,
you
were
a
little
flat
Ах,
Элвин,
ты
немного
фальшивил
Watch
it,
ah-Alvin...
Alvin?
Alvin!
Следи
за
собой,
ах,
Элвин...
Элвин?
Элвин!
Want
a
plane
that
loops
the
loop
Хочу
самолет,
который
делает
мертвую
петлю
I
still
want
a
hula
hoop
Я
все
еще
хочу
обруч
We
can
hardly
stand
the
wait
Мы
едва
можем
дождаться
Please
Christmas,
don't
be
late
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай
We
can
hardly
stand
the
wait
Мы
едва
можем
дождаться
Please
Christmas,
don't
be
late
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай
Very
good,
boys
Очень
хорошо,
мальчики
Let's
sing
it
agan
Давайте
споем
это
еще
раз
Yeah,
let's
sing
it
again
Да,
давайте
споем
это
еще
раз
No,
that's
enough,
let's
not
overdo
it
Нет,
хватит,
давайте
не
будем
переусердствовать
What
do
you
mean
overdo
it?
We
gotta
sing
it
again!
Что
значит
переусердствовать?
Мы
должны
спеть
это
еще
раз!
Now
wait
a
minute,
boys
Подождите
минутку,
мальчики
Yeah,
let's
beat
it,
I'd
like
to
sing
it
again
Да,
давай,
я
бы
хотел
спеть
это
еще
раз
Alvin...
it's
not
that...
not
but,
what?
Элвин...
это
не
то...
не
то,
а
что?
Theodore,
just
a
minute...
Теодор,
минутку...
Simon
will
you
cut
that
out,
get
off
me
Саймон,
прекрати,
слезь
с
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bagdasarian Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.