Paroles et traduction The Chocolate Dandies - I Surrender, Dear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Surrender, Dear
Я сдаюсь, дорогая
Pride,
sad,
splendid
liar,
Гордость,
грустный,
пышный
лжец,
Sworn
enemy
of
love
Заклятый
враг
любви
Kept
my
lips
from
saying
Не
давал
моим
губам
сказать
Things
I
was
thinking
of.
То,
о
чем
я
думал.
But
now
my
pride
you've
humbled,
Но
теперь
ты
смирила
мою
гордость,
I've
cast
it
to
the
winds,
Я
развеял
ее
по
ветру,
Broken,
beaten,
sick
at
heart
Разбитый,
избитый,
с
больным
сердцем
My
confession
begins.
Начинаю
свое
признание.
We've
played
the
game
of
stay
away
Мы
играли
в
игру
"давай
держаться
подальше",
But
it
cost
more
that
I
can
pay.
Но
это
стоило
мне
больше,
чем
я
могу
заплатить.
Without
you
I
can't
make
my
way,
Без
тебя
я
не
могу
найти
свой
путь,
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
I
may
seem
proud,
I
may
act
gay,
Я
могу
казаться
гордым,
я
могу
вести
себя
весело,
It's
just
a
pose,
I'm
not
that
way,
Это
просто
поза,
я
не
такой,
'Cause
deep
down
in
my
heart
I
say
Потому
что
глубоко
в
моем
сердце
я
говорю
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
Little
mean
things
we
were
doing
Маленькие
гадости,
которые
мы
делали,
Must
have
been
part
of
the
game,
Должно
быть,
были
частью
игры,
Lending
a
spice
to
the
wooing,
Добавляя
остроты
в
ухаживания,
But
I
don't
care
who's
to
blame.
Но
мне
все
равно,
кто
виноват.
When
stars
appear
And
shadows
fall,
Когда
появляются
звезды
и
падают
тени,
Why
then
you'll
hear
My
poor
heart
call,
Тогда
ты
услышишь,
как
зовет
мое
бедное
сердце,
To
you
my
love,
my
life,
my
all
Тебя,
моя
любовь,
моя
жизнь,
все
мое
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
We've
played
the
game
of
stay
away
Мы
играли
в
игру
"давай
держаться
подальше",
But
it
cost
more
that
I
can
pay.
Но
это
стоило
мне
больше,
чем
я
могу
заплатить.
Without
you
I
can't
make
my
way,
Без
тебя
я
не
могу
найти
свой
путь,
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
I
may
seem
proud,
I
may
act
gay,
Я
могу
казаться
гордым,
я
могу
вести
себя
весело,
It's
just
a
pose,
I'm
not
that
way,
Это
просто
поза,
я
не
такой,
'Cause
deep
down
in
my
heart
I
say
Потому
что
глубоко
в
моем
сердце
я
говорю
I
surrender,
dear.
Я
сдаюсь,
дорогая.
Little
mean
things
we
were
doing
Маленькие
гадости,
которые
мы
делали,
Must
have
been
part
of
the
game,
Должно
быть,
были
частью
игры,
Lending
a
spice
to
the
wooing,
Добавляя
остроты
в
ухаживания,
But
I
don't
care
who's
to
blame.
Но
мне
все
равно,
кто
виноват.
When
stars
appear
And
shadows
fall,
Когда
появляются
звезды
и
падают
тени,
Why
then
you'll
hear
My
poor
heart
call,
Тогда
ты
услышишь,
как
зовет
мое
бедное
сердце,
To
you
my
love,
my
life,
my
all
Тебя,
моя
любовь,
моя
жизнь,
все
мое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Clifford, Harry Barris
Album
The Bean
date de sortie
09-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.