The Choir Of Westminster Abbey feat. Simon Preston - Up! Good Christen folk, and listen - Arr. G.R. Woodward - traduction des paroles en allemand




Up! Good Christen folk, and listen - Arr. G.R. Woodward
Auf! Ihr guten Christen, hört zu - Arr. G.R. Woodward
Up, good Christened folk, and listen How the merry church bells ring
Auf, ihr guten Christen, hört zu, Wie die fröhlichen Kirchenglocken läuten
And from steeple Bid good people come Adore the new-born King Tell
Und vom Kirchturm Heißen gute Leute kommen, Den neugeborenen König anzubeten. Erzählt
The story How from glory God came down At Christmas time Bringing
Die Geschichte, Wie zur Herrlichkeit Gott herabkam Zur Weihnachtszeit, Der
Gladness Chasing sadness Showering blessings Far and wide Born of
Freude bringt, Traurigkeit vertreibt, Segen ausgießt Weit und breit. Geboren von
Mary, blessed Sarah Ex Maria Virgine In a stable 'Tis no fable
Maria, der gesegneten Sarah, Ex Maria Virgine, In einem Stall. Es ist kein Märchen,
Christus Natus Orie Ding, dong
Christus Natus Orie. Bimm, bamm
Ding Ding, dong, ding Ding, dong, ding
Bimm Bimm, bamm, bimm Bimm, bamm, bimm





Writer(s): Arthur Wills, George Ratcliffe Woodward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.