Paroles et traduction The Choirboys - Corpus Christi Carol (From "A Boy Was Born")
Corpus Christi Carol (From "A Boy Was Born")
Рождественский гимн Тела Христова (из "Родился мальчик")
He
bare
him
up,
he
bare
him
down,
Он
нёс
его
вверх,
он
нёс
его
вниз,
He
bare
him
into
an
orchard
brown.
Он
нёс
его
в
сад
бурый.
Lully,
lully,
lully,
lully
Спи,
спи,
спи,
спи,
The
falcon
hath
born
my
make
away.
Сокол
унёс
мою
любовь.
In
that
orchard
there
was
an
hall,
В
том
саду
стоял
чертог,
That
was
hanged
with
purple
and
pall.
Что
был
увешан
пурпуром
и
тканью.
And
in
that
hall
there
was
a
bed,
И
в
том
чертоге
стояло
ложе,
It
was
hanged
with
gold
so
red.
Оно
было
увешено
золотом
алым.
Lully,
lully,
lully,
lully
Спи,
спи,
спи,
спи,
The
falcon
hath
born
my
make
away.
Сокол
унёс
мою
любовь.
In
that
bed
there
lieth
a
knight,
На
том
ложе
лежит
рыцарь,
His
woundes
bleeding
day
and
night.
Его
раны
кровоточат
день
и
ночь.
By
that
bedside
kneeleth
a
may,
У
того
ложа
стоит
дева,
And
she
weepeth
both
night
and
day.
И
плачет
она
и
днём
и
ночью.
Lully,
lully,
lully,
lully
Спи,
спи,
спи,
спи,
The
falcon
hath
born
my
make
away.
Сокол
унёс
мою
любовь.
And
by
that
bedside
there
standeth
a
stone,
А
у
изголовья
стоит
камень,
Corpus
Christi
written
thereon.
"Тело
Христово"
начертано
на
нём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Britten, Anon, Matthew Morgan Barley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.