The Choirboys - O for the Wings of a Dove - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Choirboys - O for the Wings of a Dove




O for the Wings of a Dove
О крыльях голубя
Oh, for the wings, for the wings of a dove,
О, крылья, крылья бы мне, как у голубя,
Far away, far away would I rove!
Далеко, далеко улетел бы я!
Oh, for the wings, for the wings of a dove,
О, крылья, крылья бы мне, как у голубя,
Far away, far away, far away, far away would I rove!
Далеко, далеко, далеко, далеко улетел бы я!
In the wilderness build me a nest,
В пустыне свил бы я гнездо,
And remain there forever at rest
И остался там вечно в покое,
In the wilderness build me, build me a nest,
В пустыне свил бы я, свил бы гнездо,
And remain there forever at rest
И остался там вечно в покое.
In the wilderness build me a nest,
В пустыне свил бы я гнездо,
And remain there forever at rest
И остался там вечно в покое.
And remain there forever at rest
И остался там вечно в покое.
And remain there forever at rest
И остался там вечно в покое.
Oh, for the wings, for the wings of a dove,
О, крылья, крылья бы мне, как у голубя,
Far away, far away would I rove!
Далеко, далеко улетел бы я!
Oh, for the wings, for the wings of a dove,
О, крылья, крылья бы мне, как у голубя,
Far away, far away, far away, far away would I rove!
Далеко, далеко, далеко, далеко улетел бы я!
In the wilderness build me a nest,
В пустыне свил бы я гнездо,
And remain there forever at rest
И остался там вечно в покое,
In the wilderness build me, build me a nest,
В пустыне свил бы я, свил бы гнездо,
And remain there forever at rest
И остался там вечно в покое.
In the wilderness build me a nest,
В пустыне свил бы я гнездо,
And remain there forever at rest
И остался там вечно в покое.
Forever at rest
Вечно в покое.
Forever at rest
Вечно в покое.
And remain there forever at rest
И остался там вечно в покое.
And remain there forever at rest
И остался там вечно в покое.





Writer(s): Felix Mendelssohn, Carol Ann Barratt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.