The Christians - I Found Out - traduction des paroles en allemand

I Found Out - The Christianstraduction en allemand




I Found Out
Ich fand heraus
I know that the earth is rotten,
Ich weiß, die Erde ist verdorben,
And I know the whole world's corrupt,
Und ich weiß, die ganze Welt ist korrupt,
Some say that there's really no hope,
Manche sagen, es gibt wirklich keine Hoffnung,
Some say that our time is up.
Manche sagen, unsere Zeit ist vorbei.
(But you know)
(Doch du weißt)
I found out
Ich fand heraus,
There's a small speck of human kindness,
Dass ein kleines Körnchen Menschlichkeit
Buried very deep in everyone.
Sehr tief in jedem von uns verborgen ist.
And I've no doubts, Time's gonna change
Und ich zweifle nicht, die Zeit wird sich ändern
Sometimes, I know that you say you hate me
Manchmal, ich weiß, dass du sagst, du hasst mich,
Sometimes, I know that I say we're through
Manchmal, ich weiß, dass ich sage, wir sind durch,
Some say, we're not right together
Manche sagen, wir passen nicht zusammen,
But I know what I have to do
Doch ich weiß, was ich tun muss.
Listen to me,
Hör mir zu,
I found out
Ich fand heraus,
That there's no one else that I could ever live with,
Dass es niemanden gibt, mit dem ich leben könnte,
Let's forget about the past,
Lass uns die Vergangenheit vergessen,
And I've no doubts, our love will last
Und ich zweifle nicht, unsere Liebe wird bleiben.
(Reason to shout - calling your name)
(Grund zum Jubeln ich rufe deinen Namen)
I found out,
Ich fand heraus,
Hear what I'm talking about
Hör, wovon ich spreche,
(Things gonna change)
(Dinge werden sich ändern)
I found out.
Ich fand heraus.
In the grand scheme of things,
Im großen Ganzen,
We're just tiny grands of sand
Sind wir nur winzige Sandkörner,
We don't mean a thing to the powers in control,
Wir bedeuten den Mächtigen nichts,
But it's time we made a stand,
Doch es ist Zeit, dass wir uns erheben,
And maybe then we'll reach our goal.
Und vielleicht erreichen wir dann unser Ziel.
I know that I'm far from clever,
Ich weiß, ich bin bei Weitem nicht klug,
And I know that I don't fit in,
Und ich weiß, ich passe nicht rein,
But don't treat me like I'm good for nothing,
Doch behandle mich nicht, als wäre ich nichts wert,
Because I see my ship's coming in.
Denn ich sehe, mein Schiff kommt herein.
I found out,
Ich fand heraus,
That no matter what they say,
Dass egal, was sie sagen,
They can never take away my self respect.
Sie mir niemals mein Selbstwertgefühl nehmen können.
I've no doubts,
Ich zweifle nicht,
Tide's gonna turn
Die Gezeiten werden sich wenden,
I found out
Ich fand heraus,
Things gonna change (reason to shout)...
Dinge werden sich ändern (Grund zum Jubeln)...





Writer(s): Priestman Henry Christian Dent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.