The Chuck Wagon Gang - Echoes From The Burning Bush - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Chuck Wagon Gang - Echoes From The Burning Bush




Echoes From The Burning Bush
Отголоски горящего куста
Moses stood on holy ground
Моисей стоял на святой земле,
Far from God descended down
С неба Бог сошел к нему,
Set the roadside bush on fire (bush on fire)
Куст у дороги поджег (куст поджег),
Then the Lord did there explain
И Господь там объяснил,
Through His servant should remain
Через слугу Своего открыл,
All the echoes from the bush on fire (the bush on fire)
Все отголоски горящего куста (горящего куста).
Oh I can hear those lovely echoes from the burning bush
О, я слышу эти прекрасные отголоски горящего куста,
How they thrill my soul (how they thrill my soul)
Как они волнуют мою душу (как они волнуют мою душу),
Oh I can hear those thrilling echoes from the burning bush
О, я слышу эти волнующие отголоски горящего куста,
Point me to the goal (point me to the goal)
Они указывают мне путь (указывают мне путь).
I no more am doubting but with joy I'm shouting
Я больше не сомневаюсь, а с радостью восклицаю,
With no thought of shame to blush (no shame to blush)
Без тени стыда краснеть (без стыда краснеть),
This my song shall ever be words that are so sweet to me
Это будет моей песней всегда, слова так сладки для меня,
Echoes from the burning bush (the burning bush)
Отголоски горящего куста (горящего куста).
God sent down his only son
Бог послал своего единственного сына,
Just to ransom everyone
Чтобы искупить каждого,
By the echoes from the fire (from the fire)
Отголосками огня (отголосками огня),
God of every earthly land
Бог всей земной суши,
Would not pick nor choose a man
Не стал выбирать человека,
For His blood will save us from the fire (eternal fire)
Ибо Его кровь спасет нас от огня (вечного огня).
Oh I can hear those lovely echoes from the burning bush
О, я слышу эти прекрасные отголоски горящего куста,
How they thrill my soul (how they thrill my soul)
Как они волнуют мою душу (как они волнуют мою душу),
Oh I can hear those thrilling echoes from the burning bush
О, я слышу эти волнующие отголоски горящего куста,
Point me to the goal (point me to the goal)
Они указывают мне путь (указывают мне путь).
I no more am doubting but with joy I'm shouting
Я больше не сомневаюсь, а с радостью восклицаю,
With no thought of shame to blush (no shame to blush)
Без тени стыда краснеть (без стыда краснеть),
This my song shall ever be words that are so sweet to me
Это будет моей песней всегда, слова так сладки для меня,
Echoes from the burning bush (the burning bush)
Отголоски горящего куста (горящего куста).





Writer(s): Byron Foust, V. O. Summer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.