Paroles et traduction The Cinematic Orchestra feat. Roots Manuva - All Things To All Men
And
now
it
seems
as
if
we′re
used
to
the
shegree
А
теперь
кажется,
что
мы
привыкли
к
шегри.
We
made
our
beds
Мы
застелили
наши
постели.
And
now
we
hate
where
these
beds
be
И
теперь
мы
ненавидим,
где
эти
кровати.
Took
nothing
at
all
to
part
this
Red
Sea
Ничего
не
потребовалось,
чтобы
разделить
это
Красное
море.
I'm
a
shackled
child
Я
скованный
ребенок.
Singing
the
good
song
of
freedom
Пою
добрую
песню
свободы.
They′ve
got
no
pride
У
них
нет
гордости.
They
interrupt
our
grieving
Они
прерывают
нашу
скорбь.
Tear
drops
dropping
Падают
слезы.
For
the
pain
of
the
world
За
боль
всего
мира
My
best
friend
dies
Мой
лучший
друг
умирает.
When
she
was
just
a
young
girl
Когда
она
была
совсем
юной
девушкой.
Left
me
here
to
fend
for
myself
Оставил
меня
здесь
на
произвол
судьбы.
Now
the
pain
never
leaves
Теперь
боль
никогда
не
уходит.
We
just
learn
to
cope
Мы
просто
учимся
справляться.
So
when
the
devil
needs
hangin'
Так
что
когда
дьявол
нуждается
в
повешении
Will
you
tie
up
the
rope
Ты
свяжешь
веревку
And
shout,
"Pull"?
И
кричать:
"тяни!"?
Let's
put
an
end
to
this
bull
Давай
покончим
с
этим
быком.
How
many
years
Сколько
лет
Before
we
practice
what
we
preach
Прежде
чем
мы
будем
практиковать
то,
что
проповедуем.
How
many
tears
Сколько
слез
Before
we
truly
clinch
the
peak
Прежде
чем
мы
действительно
достигнем
вершины
Only
to
find
that
Только
чтобы
найти
это.
There
is
no
honey
on
the
moon
На
Луне
нет
меда.
Official
goon
Официальный
головорез
With
the
unofficial
croon
С
неофициальным
пением
I′m
all
things
to
all
men
Я-все
для
всех
людей.
All
of
the
women,
all
the
children
Все
женщины,
все
дети
...
Just
say
when
and
I′ll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи
когда
и
я
отведу
тебя
в
свою
ТАРДИС
Who's
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
самый
трудный,
кто
самый
трудный
I'm
all
things
to
all
men
Я-все
для
всех
людей.
All
of
the
women,
all
the
children
Все
женщины,
все
дети
...
Just
say
when
and
I′ll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи
когда
и
я
отведу
тебя
в
свою
ТАРДИС
Who's
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
самый
трудный,
кто
самый
трудный
16
bar
cycles
16
барных
циклов
Heart
felt
recital
Сердечный
концерт
From
the
wacky,
blacky
man
От
чокнутого,
чернявого
человека
They
should
have
called
me
Michael
Они
должны
были
звать
меня
Майкл
Look
at
the
monster
you
make
Посмотри
на
монстра,
которого
ты
создал.
Look
at
the
monster
you
pay
Посмотри
на
монстра,
которому
ты
платишь.
But
you
claim
no
responsibility
Но
ты
не
берешь
на
себя
никакой
ответственности.
'Cause
it's
each
to
his
self
Потому
что
каждый
сам
по
себе
In
these
times
that
we
live
В
эти
времена,
когда
мы
живем
Does
God
have
a
sense
of
humor
Есть
ли
у
Бога
чувство
юмора
Then
the
joke′s
on
us
Значит,
шутка
над
нами.
′Cause
we're
chasing
our
tails
for
how
long
Потому
что
мы
так
долго
гоняемся
за
своими
хвостами
The
tussle
makes
us
how
strong
Борьба
делает
нас
сильными.
Vintage
poor
people
fun
Винтажные
забавы
бедных
людей
If
we
could
ease
up
on
these
booze
and
fags
Если
бы
мы
могли
сбавить
обороты
с
выпивкой
и
сигаретами
Then,
just
maybe
life
wouldn′t
be
so
mad
Тогда,
может
быть,
жизнь
не
была
бы
такой
безумной.
"Be
a
man",
my
dad
said
"Будь
мужчиной",
- сказал
мой
отец.
But
what
the
hell
he
know
Но
что,
черт
возьми,
он
знает?
He
lost
his
dreams
Он
потерял
свои
мечты.
He
lost
his
flow
Он
потерял
свой
поток.
And
I
don't
wanna
be
alone
И
я
не
хочу
быть
одна.
I′m
born
King
so
where's
my
throne?
Я
рожден
королем,
так
где
же
мой
трон?
I′m
too
intense,
I'm
too
deep,
I'm
too
nice
for
life
Я
слишком
напряжен,
я
слишком
глубок,
я
слишком
хорош
для
жизни.
So
what
makes
this
place
so
nervous?
Так
что
же
заставляет
это
место
так
нервничать?
I′m
all
things
to
all
men
Я-все
для
всех
людей.
All
of
the
women,
all
the
children
Все
женщины,
все
дети
...
Just
say
when
and
I′ll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи
когда
и
я
отведу
тебя
в
свою
ТАРДИС
Who's
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
самый
трудный,
кто
самый
трудный
I'm
all
things
to
all
men
Я-все
для
всех
людей.
All
of
the
women,
all
the
children
Все
женщины,
все
дети
...
Just
say
when
and
I′ll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи
когда
и
я
отведу
тебя
в
свою
ТАРДИС
Who's
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
самый
трудный,
кто
самый
трудный
I'm
all
things
to
all
men
Я-все
для
всех
людей.
All
of
the
women,
all
the
children
Все
женщины,
все
дети
...
Just
say
when
and
I'll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи
когда
и
я
отведу
тебя
в
свою
ТАРДИС
Who′s
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
самый
трудный,
кто
самый
трудный
I'm
all
things
to
all
men
Я-все
для
всех
людей.
All
of
the
women,
all
the
children
Все
женщины,
все
дети
...
Just
say
when
and
I′ll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи
когда
и
я
отведу
тебя
в
свою
ТАРДИС
Who's
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
самый
трудный,
кто
самый
трудный
Look
at
the
monster
you
make
Посмотри
на
монстра,
которого
ты
создал.
Look
at
the
monster
you
pay
Посмотри
на
монстра,
которому
ты
платишь.
But
you
claim
no
responsibility
Но
ты
не
берешь
на
себя
никакой
ответственности.
But
you
claim
not
Но
ты
утверждаешь,
что
нет.
We're
searching
for
Jesus
Мы
ищем
Иисуса
But
I′ll
be
damned
if
I'll
be
crucified
Но
будь
я
проклят,
если
буду
распят.
By
10,
000
spies,
compulsive
lies
10
000
шпионов,
навязчивая
ложь.
They
hate
me,
they
love
me,
they
hate
me
Они
ненавидят
меня,
они
любят
меня,
они
ненавидят
меня,
'Cause
I′m
all
things
to
all
men
потому
что
я-все
для
всех
людей.
All
of
the
women,
all
the
children
Все
женщины,
все
дети
...
Just
say
when
and
I′ll
take
you
to
my
tardis
Просто
скажи
когда
и
я
отведу
тебя
в
свою
ТАРДИС
Who's
the
hardest,
who′s
the
hardest
Кто
самый
трудный,
кто
самый
трудный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Barry, Phil France, Carolyn Leigh, Jason Angus Stoddart Swinscoe, Rodney Hylton Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.