The City of Prague Philharmonic & Nic Raine - 砂の惑星 - traduction des paroles en allemand

砂の惑星 - The City of Prague Philharmonic Orchestra , Nic Raine traduction en allemand




砂の惑星
Sandplanet
何もない砂場飛び交う雷鳴
Nichts als Sand, durch den Blitze zucken,
しょうもない音で擦れた生命
abgenutztes Leben mit belanglosem Klang.
今後千年草も生えない 砂の惑星さ
Ein Wüstenplanet, auf dem die nächsten tausend Jahre kein Gras wächst.
こんな具合でまだ磨り減る運命
So geht es weiter, das Schicksal schwindet dahin,
どこへも行けなくて墜落衛星
ein abgestürzter Satellit, der nirgendwohin kann.
立ち入り禁止の札で満ちた 砂の惑星さ
Ein Wüstenplanet, bedeckt mit Verbotsschildern.
のらりくらり歩き回り たどり着いた祈り
Gemächlich umherwandernd, erreichte ich ein Gebet.
君が今も生きてるなら 応えてくれ僕に
Wenn du noch lebst, meine Liebe, antworte mir bitte.
イェイ今日の日はサンゴーズダウン つまり元どおりまでバイバイバイ
Yeah, heute geht die Sonne unter, also bis bald, auf Wiedersehen.
思いついたら歩いていけ 心残り残さないように
Wenn dir etwas einfällt, geh einfach los, ohne Reue.
イェイ空を切るサンダーストーム 鳴動響かせてはバイバイバイ
Yeah, ein Gewittersturm, der den Himmel zerreißt, donnert, auf Wiedersehen.
もう少しだけ友だちでいようぜ今回は
Lass uns diesmal noch ein bisschen Freunde bleiben.
そういや今日は僕らのハッピーバースデイ 思い思いの飾り付けしようぜ
Ach ja, heute ist unser Happy Birthday, lass uns nach Herzenslust dekorieren.
甘ったるいだけのケーキ囲んで 歌を歌おうぜ
Lass uns um den süßen Kuchen sitzen und Lieder singen.
有象無象の墓の前で敬礼 そうメルトショックにて生まれた生命
Vor dem Grab der Namenlosen salutieren wir, ja, ein Leben, geboren aus dem Schmelzschock.
この井戸が枯れる前に早く ここを出て行こうぜ
Bevor dieser Brunnen versiegt, lass uns schnell von hier verschwinden.
ねえねえねえあなたと私でランデブー? すでに廃れた砂漠で何思う
Hey, hey, hey, ein Rendezvous mit dir und mir? Was denkst du in dieser verlassenen Wüste?
今だパッパパっと飛び出せマイヒーロー どうか迷える我らを救いたまえ
Jetzt, schnell, spring heraus, mein Held, bitte rette uns Verirrte.
ぶっ飛んでいこうぜもっと エイエイオーでよーいどんと
Lass uns abheben, noch mehr, auf drei, fertig, los!
あのダンスホール モザイクの奥 太古代のオーパーツ
In diesem Tanzsaal, hinter dem Mosaik, ein uraltes Artefakt.
光線銃でパンパパンパン 少年少女謳う希望論
Mit Strahlenpistolen, peng, peng, peng, Jungen und Mädchen besingen die Hoffnungstheorie.
驚天動地そんで古今未會有の思い出は電子音
Erdbeben, und noch nie dagewesene Erinnerungen sind elektronische Klänge.
戸惑い憂い怒り狂い たどり着いた祈り
Verwirrung, Trauer, Wut, Raserei, ich erreichte ein Gebet.
君の心死なずいるなら 応答せよ早急に
Wenn dein Herz noch lebt, antworte bitte schnell.
イェイきっとまだボーイズドントクライ つまり仲直りまでバイバイバイ
Yeah, sicher, Jungs weinen nicht, also bis zur Versöhnung, auf Wiedersehen.
思い出したら教えてくれ あの混沌の夢みたいな歌
Wenn du dich erinnerst, erzähl mir von diesem chaotischen, traumhaften Lied.
イェイ宙を舞うレイザービーム 遠方指し示せばバイバイバイ
Yeah, ein Laserstrahl, der durch den Himmel fliegt, zeig weit weg, auf Wiedersehen.
天空の城まで僕らを導いてくれ
Führe uns zum Himmelsschloss.
歌って踊ろうハッピーバースデイ 砂漠に林檎の木を植えよう
Lasst uns singen und tanzen, Happy Birthday, lasst uns einen Apfelbaum in der Wüste pflanzen.
でんぐり返りそんじゃバイバイ あとは誰かが勝手にどうぞ
Eine Rolle rückwärts, und dann auf Wiedersehen, den Rest kann jeder machen, wie er will.
歌って踊ろうハッピーバースデイ 砂漠に林檎の木を植えよう
Lasst uns singen und tanzen, Happy Birthday, lasst uns einen Apfelbaum in der Wüste pflanzen.
でんぐり返りそんじゃバイバイ あとは誰かが勝手にどうぞ
Eine Rolle rückwärts, und dann auf Wiedersehen, den Rest kann jeder machen, wie er will.
イェイ今日の日はサンゴーズダウン つまり元どおりまでバイバイバイ
Yeah, heute geht die Sonne unter, also bis bald, auf Wiedersehen.
思いついたら歩いていけ 心残り残さないように
Wenn dir etwas einfällt, geh einfach los, ohne Reue.
イェイ空を切るサンダーストーム 鳴動響かせてはバイバイバイ
Yeah, ein Gewittersturm, der den Himmel zerreißt, donnert, auf Wiedersehen.
もう少しだけ友だちでいようぜ今回は
Lass uns diesmal noch ein bisschen Freunde bleiben, meine Liebe.
風が吹き曝しなお進む砂の惑星さ
Der Wind weht und treibt den Sandplaneten weiter voran.





Writer(s): David Paich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.