Paroles et traduction The City of Prague Philharmonic & Nic Raine - 砂の惑星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何もない砂場飛び交う雷鳴
Empty
playground
thunder
rumbling
しょうもない音で擦れた生命
Life
abrades
with
futile
sound
今後千年草も生えない
砂の惑星さ
No
grass
will
grow
for
the
next
thousand
years,
sandy
planet
こんな具合でまだ磨り減る運命
Such
a
state
in
which
to
yet
further
erode
destiny
どこへも行けなくて墜落衛星
A
fallen
satellite,
nowhere
to
go
立ち入り禁止の札で満ちた
砂の惑星さ
Signs
stand
"No
Trespassing"
on
the
sandy
planet
のらりくらり歩き回り
たどり着いた祈り
Walking
in
circles,
led
to
this
prayer
君が今も生きてるなら
応えてくれ僕に
If
you
are
alive
now,
speak
to
me
イェイ今日の日はサンゴーズダウン
つまり元どおりまでバイバイバイ
Yay
today
is
Sun
Goes
Down
so
wave
goodbye
until
we're
back
again
思いついたら歩いていけ
心残り残さないように
If
the
thought
strikes
you,
continue
walking,
don't
leave
any
regrets
イェイ空を切るサンダーストーム
鳴動響かせてはバイバイバイ
Yay
the
Thunderstorm
cracks
across
the
sky,
let
it
sound
and
wave
goodbye
もう少しだけ友だちでいようぜ今回は
This
time
let's
be
friends
a
little
bit
longer
そういや今日は僕らのハッピーバースデイ
思い思いの飾り付けしようぜ
Oh
and
by
the
way,
today
is
our
happy
birthday
甘ったるいだけのケーキ囲んで
歌を歌おうぜ
Let's
sing
songs
gathered
around
a
cake
that's
only
sweet
有象無象の墓の前で敬礼
そうメルトショックにて生まれた生命
Salute
before
the
vast
and
empty
grave,
yes,
a
life
born
of
Meltshock
この井戸が枯れる前に早く
ここを出て行こうぜ
Let's
get
out
of
here
before
this
well
dries
up
ねえねえねえあなたと私でランデブー?
すでに廃れた砂漠で何思う
Hey
hey
you
and
I,
rendezvous?
What
do
you
think
of
this
already-decaying
desert
今だパッパパっと飛び出せマイヒーロー
どうか迷える我らを救いたまえ
Right
now
let's
spring
into
action,
my
hero,
please
save
us
wanderers
ぶっ飛んでいこうぜもっと
エイエイオーでよーいどんと
Let's
soar
higher,
even
more,
with
Eiyeyoh
ready
set
go
あのダンスホール
モザイクの奥
太古代のオーパーツ
That
dance
hall,
behind
the
mosaic,
the
Archaeozoic
era's
out-of-place
artifact
光線銃でパンパパンパン
少年少女謳う希望論
Boys
and
girls
sing
their
hymn
of
hope
to
the
tune
of
laser
guns,
bam
bam
bam
驚天動地そんで古今未會有の思い出は電子音
Earth-shattering,
and
thus
an
unprecedented
memory
in
electronic
tones
戸惑い憂い怒り狂い
たどり着いた祈り
Hesitation,
anxiety,
rage,
madness,
led
to
this
prayer
君の心死なずいるなら
応答せよ早急に
If
your
heart
still
lives,
answer
me
quickly
イェイきっとまだボーイズドントクライ
つまり仲直りまでバイバイバイ
Yay
surely
Boys
Don't
Cry,
so
wave
goodbye
until
we
reconcile
思い出したら教えてくれ
あの混沌の夢みたいな歌
If
you
remember
it,
let
me
know,
the
song
like
a
chaotic
dream
イェイ宙を舞うレイザービーム
遠方指し示せばバイバイバイ
Yay
the
Razor
Beam
dances
across
the
sky,
wave
goodbye
as
it
points
to
distant
lands
天空の城まで僕らを導いてくれ
May
it
guide
us
to
the
castle
in
the
sky
歌って踊ろうハッピーバースデイ
砂漠に林檎の木を植えよう
Let's
dance
and
sing
happy
birthday,
let's
plant
apple
trees
in
the
desert
でんぐり返りそんじゃバイバイ
あとは誰かが勝手にどうぞ
Flip
over,
so
bye,
then
let
someone
else
just
do
whatever
they
want
歌って踊ろうハッピーバースデイ
砂漠に林檎の木を植えよう
Let's
dance
and
sing
happy
birthday,
let's
plant
apple
trees
in
the
desert
でんぐり返りそんじゃバイバイ
あとは誰かが勝手にどうぞ
Flip
over,
so
bye,
then
let
someone
else
just
do
whatever
they
want
イェイ今日の日はサンゴーズダウン
つまり元どおりまでバイバイバイ
Yay
today
is
Sun
Goes
Down
so
wave
goodbye
until
we're
back
again
思いついたら歩いていけ
心残り残さないように
If
the
thought
strikes
you,
continue
walking,
don't
leave
any
regrets
イェイ空を切るサンダーストーム
鳴動響かせてはバイバイバイ
Yay
the
Thunderstorm
cracks
across
the
sky,
let
it
sound
and
wave
goodbye
もう少しだけ友だちでいようぜ今回は
This
time
let's
be
friends
a
little
bit
longer
風が吹き曝しなお進む砂の惑星さ
The
wind
howls,
still
we
march
on,
sandy
planet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Paich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.