Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
did
those
feet
in
ancient
time
И
ступали
ль
в
древние
времена
Walk
upon
England's
mountains
green?
По
горам
зелёным
Англии?
And
was
the
holy
Lamb
of
God
И
был
ли
святой
Агнец
Божий
On
England's
pleasant
pastures
seen?
На
пастбищах
приятных
Англии
виден?
And
did
the
countenance
divine
И
светилось
ли
божество
Shine
forth
upon
our
clouded
hills?
Над
холмами
нашими
туманными?
And
was
Jerusalem
builded
here
И
построен
ли
здесь
Иерусалим
Among
those
rocks
that
ended
mills?
Среди
тех
скал,
где
мельницы
стояли?
Bring
me
my
bow
of
burning
gold
Принеси
мне
лук
из
золота
пламенного
Bring
me
my
arrows
of
desire
Принеси
мне
стрелы
желанья
Bring
me
my
spear,
my
lance
unfurled
Принеси
копьё,
разверни
знамя
Bring
me
my
chariot
of
fire
Принеси
огненную
колесницу
I
will
not
cease
from
mental
fight
Не
устану
в
мысленной
битве
Nor
shall
my
sword
sleep
in
my
hand
И
меч
мой
не
уснёт
в
руке
Till
we
have
built
Jerusalem
Пока
не
воздвигнем
Иерусалим
In
England's
green
and
pleasant
land
На
зелёной
земле
Англии
прекрасной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert Parry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.