The City of Prague Philharmonic Orchestra - Weep You No More Sad Fountains (From "Sense and Sensibility") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The City of Prague Philharmonic Orchestra - Weep You No More Sad Fountains (From "Sense and Sensibility")




Weep you no more, sad fountains;
Не плачь больше, печальные фонтаны;
What need you flow so fast?
Зачем тебе течь так быстро?
Look how the snowy mountains
Посмотрите, как снежные горы
Heaven's sun doth gently waste.
Небесное солнце мягко опустошает.
But my sun's heavenly eyes
Но небесные глаза моего солнца
View not your weeping,
Не смотри на свой плач,
That now lies sleeping
Который сейчас лежит и спит
Softly, softly, now softly lies
Тихо, тихо, теперь тихо лежит
Sleeping.
Спящий.
Sleep is a reconciling,
Сон - это примиряющее,
A rest that peace begets:
Отдых, который порождает покой:
Doth not the sun rise smiling
Разве солнце не встает улыбаясь
When fair at even he sets?
Когда ярмарка даже он устанавливает?
Rest you then, rest, sad eyes,
Отдохни тогда, отдохни, печальные глаза,
Melt not in weeping,
не тая в слезах.,
While she lies sleeping
Пока она лежит и спит
Softly, softly, now softly lies
Тихо, тихо, теперь тихо лежит
Sleeping.
Спящий.





Writer(s): John Dowland, Sergio Assad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.