Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Choristes – Vois Sur Ton Chemin
Die Kinder des Monsieur Mathieu – Sieh auf deinen Weg
Vois
sur
ton
chemin
Sieh
auf
deinen
Weg
Gamins
oubliés
egarés
Vergessene,
verirrte
Kinder
Donnez-
leur
la
main
pour
les
mener
Reicht
ihnen
die
Hand,
um
sie
zu
führen
Vers
d'autres
lendemains
Zu
einem
anderen
Morgen
Donnez-
leur
la
main
Reicht
ihnen
die
Hand
Pour
les
mener
Um
sie
zu
führen
Vers
d'autres
lendemains
Zu
einem
anderen
Morgen
Sens
au
coeur
de
la
nuit
- Sens
au
coeur
de
la
nuit
Fühl'
im
Herzen
der
Nacht
- Fühl'
im
Herzen
der
Nacht
L'onde
de
l'espoir
Die
Welle
der
Hoffnung
Ardeur
de
la
vie
L'onde
d'espoir
Lebensglut,
die
Welle
der
Hoffnung
Sentier
de
la
gloire
Pfad
des
Ruhms
Ardeur
de
la
vie,
de
la
vie
Lebensglut,
des
Lebens
Sentier
de
gloire,
sentier
de
gloire
Pfad
des
Ruhms,
Pfad
des
Ruhms
Bonheurs
enfantins,
Kinderglück,
Trop
vite
oubliés
effacés,
Zu
schnell
vergessen,
ausgelöscht,
Une
lumière
doree
brille
sans
fin
tout
au
bout
du
chemin
Ein
goldenes
Licht
scheint
endlos
ganz
am
Ende
des
Weges
Vite
oubliés
effacés,
Schnell
vergessen,
ausgelöscht,
Une
lumiere
doree
brille
sans
fin
Ein
goldenes
Licht
scheint
endlos
Sens
au
coeur
de
la
nuit
- Sens
au
coeur
de
la
nuit
Fühl'
im
Herzen
der
Nacht
- Fühl'
im
Herzen
der
Nacht
L'onde
de
l'espoir
Die
Welle
der
Hoffnung
Ardeur
de
la
vie
L'onde
d'espoir
Lebensglut,
die
Welle
der
Hoffnung
Sentier
de
la
gloire
Pfad
des
Ruhms
Ardeur
de
la
vie,
de
la
vie
Lebensglut,
des
Lebens
Sentier
de
gloire,
sentier
de
gloire
Pfad
des
Ruhms,
Pfad
des
Ruhms
E
le
e,
i
le
e,
e
le
i,
i
le
e,
E
le
e,
i
le
e,
e
le
i,
i
le
e,
E
le
e,
i
le
e,
i
le
e
i_
e_
E
le
e,
i
le
e,
i
le
e
i_
e_
E
le
e,
i
le
e,
e
le
i,
i
le
e,
E
le
e,
i
le
e,
e
le
i,
i
le
e,
E
le
e,
i
le
e,
i
le
e
i_
e_
le__
E
le
e,
i
le
e,
i
le
e
i_
e_
le__
Oboe
solo
Vois
sur
ton
chemin
Oboensolo
Sieh
auf
deinen
Weg
Gamins
oubliés
egarés
Vergessene,
verirrte
Kinder
Donnez-
leur
la
main
pour
les
mener
Reicht
ihnen
die
Hand,
um
sie
zu
führen
Vers
d'autres
lendemains
Zu
einem
anderen
Morgen
Donnez-
leur
la
main
Reicht
ihnen
die
Hand
Pour
les
mener
Um
sie
zu
führen
Vers
d'autres
lendemain
Zu
einem
anderen
Morgen
Sens
au
coeur
de
la
nuit
- Sens
au
coeur
de
la
nuit
Fühl'
im
Herzen
der
Nacht
- Fühl'
im
Herzen
der
Nacht
L'onde
de
l'espoir
Die
Welle
der
Hoffnung
Ardeur
de
la
vie
Lebensglut
L'onde
d'espoir
Die
Welle
der
Hoffnung
Sentier
de
gloire
Pfad
des
Ruhms
Sens
au
coeur
de
la
nuit
- Sens
au
coeur
de
la
nuit
Fühl'
im
Herzen
der
Nacht
- Fühl'
im
Herzen
der
Nacht
L'onde
de
l'espoir
Die
Welle
der
Hoffnung
Ardeur
de
la
vie
Lebensglut
L'onde
d'espoir__
Die
Welle
der
Hoffnung__
Sentier
de
gloire_
Pfad
des
Ruhms_
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Coulais, Christophe Barratier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.