Paroles et traduction The Civil Wars - Sour Times
To
pretend
no
one
can
find
Притвориться,
что
никто
не
может
найти
...
The
fallacies
of
morning
rose
Заблуждения
утренней
розы
Forbidden
fruit,
hidden
eyes
Запретный
плод,
скрытые
глаза.
Courtesies
that
I
despise
in
me
Вежливость,
которую
я
презираю
в
себе.
Take
a
ride,
take
a
shot
now
Прокатись,
попробуй
сейчас
же.
'Cause
nobody
loves
me
Потому
что
никто
меня
не
любит
.
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты.
Covered
by
the
blind
belief
Покрытый
слепой
верой
That
fantasies
of
sinful
screens
Эти
фантазии
о
греховных
экранах
Bear
the
facts,
assume
the
dye
Прими
факты,
прими
краску.
End
the
vows,
no
need
to
lie,
enjoy
Покончи
с
клятвами,
не
нужно
лгать,
наслаждайся
Take
a
ride,
take
a
shot
now
Прокатись,
попробуй
сейчас
же.
'Cause
nobody
loves
me
Потому
что
никто
меня
не
любит
.
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты.
Who
am
I,
what
and
why?
Кто
я,
что
и
почему?
'Cause
all
I
have
left
is
my
memories
of
yesterday
Потому
что
все,
что
у
меня
осталось,
- это
воспоминания
о
вчерашнем
дне.
Oh
these
sour
times
Ох
уж
эти
мрачные
времена
'Cause
nobody
loves
me
Потому
что
никто
меня
не
любит
.
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты.
After
time
the
bitter
taste
Спустя
время
горький
привкус
Of
innocence,
decent
or
race
Невинности,
порядочности
или
расы
Scattered
seeds,
buried
lives
Разбросанные
семена,
похороненные
жизни.
Mysteries
of
our
disguise
revolve
Тайны
нашей
маскировки
вращаются.
Circumstance
will
decide
...
Обстоятельства
решат
...
'Cause
nobody
loves
me
Потому
что
никто
меня
не
любит
.
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты.
'Cause
nobody
loves
me
Потому
что
никто
меня
не
любит
.
Not
like
you
do.
Не
так,
как
ты.
Nobody
loves.
me
Никто
не
любит
меня.
Not
like
you.
do
Не
так,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beth Gibbons, Lalo Schifrin, Adrian Utley, Otis Turner, Geoff Barrow, Henry Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.