The Clan Family - Amor Sincero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clan Family - Amor Sincero




Hoy me levanté con ganas de enamorarte
Сегодня я проснулся, желая влюбиться в тебя.
Me levanté con ganas de conquistarte
Я встал, желая покорить тебя.
Me levanté y me voy a todas por ti, por ti, por
Я встал и пошел ко всем ради тебя, ради тебя, ради тебя.
Quiero entregarte un amor sincero
Я хочу подарить тебе искреннюю любовь.
Brindarte hasta el mundo entero
Принести вам весь мир
Y que te mueras por mí, por mí, por
И чтобы ты умер за меня, за меня, за меня.
Yo quiero ser poeta
Я хочу быть поэтом.
Y enviarte un pájarito
И послать тебе птичку.
En un mensaje en el que diga "Te Quiero" de su piquito
В сообщении, в котором он говорит люблю тебя" от своего piquito
Que quiero ser ladrón
Что я хочу быть вором.
Y robarme tu corazoncito
И украсть у меня твое маленькое сердце.
Despacito... poco a poquito
Медленно ... медленно.
Yo quiero llegar hasta tu casa
Я хочу добраться до твоего дома.
Visitar en la terraza
Посещение на террасе
Sin que tu mamá se entere
Без твоей мамы.
En realidad qué es lo que pasa
На самом деле, что происходит
Me acuerdo del consejo que
Я помню совет, который
"Lo rápido fracasa"
"Как быстро это терпит неудачу"
Pero contigo el amor es mi coraza
Но с тобой любовь-моя кираса.
Contigo quiero vivir un mundo de fantasía
С тобой я хочу жить в мире фантазий.
Por siempre ser para
Всегда быть для тебя.
Y que siempre seas mía
И пусть ты всегда будешь моей.
Quiero entregarte un amor sincero
Я хочу подарить тебе искреннюю любовь.
Brindarte hasta el mundo entero
Принести вам весь мир
Y que te mueras por mí, por mí, por
И чтобы ты умер за меня, за меня, за меня.
Te entrego todo, todo
Я отдаю тебе все, все.
Hasta el mundo entero
До всего мира
Contigo llegar a viejo
С тобой становишься старым.
Yo quiero darte un amor sincero
Я хочу подарить тебе искреннюю любовь.
Mi niña linda...
Моя милая девочка...
Tú, mi lucero
Ты, мой Лусеро.
Te prendo una vela en el fondo del mar
Я зажигаю тебе свечу на морском дне.
Por convertiría en azúcar la sal,
Для тебя я бы превратил соль в сахар.,
Atraparía una estrella fugáz
Я бы поймал падающую звезду,
Te la regalaría en una caja de cristal
Я бы подарил ее тебе в хрустальной коробке.
Contigo quiero vivir un mundo de fantasía
С тобой я хочу жить в мире фантазий.
Por siempre ser para
Всегда быть для тебя.
Y que siempre seas mía
И пусть ты всегда будешь моей.
Sólo quiero entregarte mi amor
Я просто хочу отдать тебе свою любовь.
Sólo quiero darte el corazón
Я просто хочу отдать тебе сердце.
Sólo quiero ser dueño de todo...
Я просто хочу владеть всем...
Tu día, tu noche, tu luna, tu sol
Твой день, твоя ночь, твоя Луна, твое солнце.
Quiero entregarte un amor sincero
Я хочу подарить тебе искреннюю любовь.
Brindarte hasta el mundo entero
Принести вам весь мир
Y que te mueras por mí, por mí, por
И чтобы ты умер за меня, за меня, за меня.
(Hablado)
(Разговорный)
Seguimos haciendo música para que tu corazón se enamore
Мы продолжаем делать музыку, чтобы ваше сердце влюбилось
The clan music
The clan music
Blanco y negro music
Черно-белая музыка
Geran music
Геран мюзикл
... Vamonos pa' rriba ...ye.
.., Поехали па ' рриба ... е.





Writer(s): J. Eliece Ferez Boneth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.