Paroles et traduction The Clan Family - Amor Sincero
Hoy
me
levanté
con
ganas
de
enamorarte
Сегодня
я
проснулся,
желая
влюбиться
в
тебя.
Me
levanté
con
ganas
de
conquistarte
Я
встал,
желая
покорить
тебя.
Me
levanté
y
me
voy
a
todas
por
ti,
por
ti,
por
tí
Я
встал
и
пошел
ко
всем
ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя.
Quiero
entregarte
un
amor
sincero
Я
хочу
подарить
тебе
искреннюю
любовь.
Brindarte
hasta
el
mundo
entero
Принести
вам
весь
мир
Y
que
te
mueras
por
mí,
por
mí,
por
mí
И
чтобы
ты
умер
за
меня,
за
меня,
за
меня.
Yo
quiero
ser
poeta
Я
хочу
быть
поэтом.
Y
enviarte
un
pájarito
И
послать
тебе
птичку.
En
un
mensaje
en
el
que
diga
"Te
Quiero"
de
su
piquito
В
сообщении,
в
котором
он
говорит
"Я
люблю
тебя"
от
своего
piquito
Que
quiero
ser
ladrón
Что
я
хочу
быть
вором.
Y
robarme
tu
corazoncito
И
украсть
у
меня
твое
маленькое
сердце.
Despacito...
poco
a
poquito
Медленно
...
медленно.
Yo
quiero
llegar
hasta
tu
casa
Я
хочу
добраться
до
твоего
дома.
Visitar
en
la
terraza
Посещение
на
террасе
Sin
que
tu
mamá
se
entere
Без
твоей
мамы.
En
realidad
qué
es
lo
que
pasa
На
самом
деле,
что
происходит
Me
acuerdo
del
consejo
que
Я
помню
совет,
который
"Lo
rápido
fracasa"
"Как
быстро
это
терпит
неудачу"
Pero
contigo
el
amor
es
mi
coraza
Но
с
тобой
любовь-моя
кираса.
Contigo
quiero
vivir
un
mundo
de
fantasía
С
тобой
я
хочу
жить
в
мире
фантазий.
Por
siempre
ser
para
tí
Всегда
быть
для
тебя.
Y
que
siempre
tú
seas
mía
И
пусть
ты
всегда
будешь
моей.
Quiero
entregarte
un
amor
sincero
Я
хочу
подарить
тебе
искреннюю
любовь.
Brindarte
hasta
el
mundo
entero
Принести
вам
весь
мир
Y
que
te
mueras
por
mí,
por
mí,
por
mí
И
чтобы
ты
умер
за
меня,
за
меня,
за
меня.
Te
entrego
todo,
todo
Я
отдаю
тебе
все,
все.
Hasta
el
mundo
entero
До
всего
мира
Contigo
llegar
a
viejo
С
тобой
становишься
старым.
Yo
quiero
darte
un
amor
sincero
Я
хочу
подарить
тебе
искреннюю
любовь.
Mi
niña
linda...
Моя
милая
девочка...
Tú,
mi
lucero
Ты,
мой
Лусеро.
Te
prendo
una
vela
en
el
fondo
del
mar
Я
зажигаю
тебе
свечу
на
морском
дне.
Por
tí
convertiría
en
azúcar
la
sal,
Для
тебя
я
бы
превратил
соль
в
сахар.,
Atraparía
una
estrella
fugáz
Я
бы
поймал
падающую
звезду,
Te
la
regalaría
en
una
caja
de
cristal
Я
бы
подарил
ее
тебе
в
хрустальной
коробке.
Contigo
quiero
vivir
un
mundo
de
fantasía
С
тобой
я
хочу
жить
в
мире
фантазий.
Por
siempre
ser
para
tí
Всегда
быть
для
тебя.
Y
que
siempre
tú
seas
mía
И
пусть
ты
всегда
будешь
моей.
Sólo
quiero
entregarte
mi
amor
Я
просто
хочу
отдать
тебе
свою
любовь.
Sólo
quiero
darte
el
corazón
Я
просто
хочу
отдать
тебе
сердце.
Sólo
quiero
ser
dueño
de
todo...
Я
просто
хочу
владеть
всем...
Tu
día,
tu
noche,
tu
luna,
tu
sol
Твой
день,
твоя
ночь,
твоя
Луна,
твое
солнце.
Quiero
entregarte
un
amor
sincero
Я
хочу
подарить
тебе
искреннюю
любовь.
Brindarte
hasta
el
mundo
entero
Принести
вам
весь
мир
Y
que
te
mueras
por
mí,
por
mí,
por
mí
И
чтобы
ты
умер
за
меня,
за
меня,
за
меня.
Seguimos
haciendo
música
para
que
tu
corazón
se
enamore
Мы
продолжаем
делать
музыку,
чтобы
ваше
сердце
влюбилось
The
clan
music
The
clan
music
Blanco
y
negro
music
Черно-белая
музыка
...
Vamonos
pa'
rriba
...ye.
..,
Поехали
па
' рриба
...
е.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Eliece Ferez Boneth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.