Paroles et traduction The Clancy Brothers and Tommy Makem - Oro Se Do Bheatha Bhaile
Oro Se Do Bheatha Bhaile
О, возвращайся домой!
'Se
do
bheatha,
a
bhean
ba
léanmhar
О,
какая
печальная
твоя
доля,
женщина,
Do
bé
àr
gcreach
tú
bheith
i
ngéibhinn
Ты
- наша
любовь,
а
томишься
в
плену.
Do
dhúiche
bhreá
i
seilbh
meirleach
Твой
прекрасный
край
в
руках
захватчиков,
'S
tú
díolta
leis
na
Gallaibh
А
ты
продана
чужеземцам.
Óró
sé
do
bheatha
bhaile
О,
возвращайся
домой!
Óró
sé
do
bheatha
bhaile
О,
возвращайся
домой!
Óró
sé
do
bheatha
bhaile
О,
возвращайся
домой!
Anois
ar
theacht
an
tsamhraidh
Ведь
лето
уже
пришло.
Tá
Gráinne
Mhaol
ag
teacht
thar
sáile
Грейс
О'Мэлли
уже
плывет
через
море,
Óglaigh
armtha
léi
mar
gharda
Вооруженные
воины
с
ней
как
стража.
Gaeil
iad
féin
is
ní
Francaigh
ná
Spáinnigh
Ирландцы
они
сами,
а
не
французы,
не
испанцы,
'S
cuirfidh
said
ruaig
ar
Gallaibh
И
прогонят
они
чужеземцев
прочь.
Óró
sé
do
bheatha
bhaile
О,
возвращайся
домой!
Óró
sé
do
bheatha
bhaile
О,
возвращайся
домой!
Óró
sé
do
bheatha
bhaile
О,
возвращайся
домой!
Anois
ar
theacht
an
tsamhraidh
Ведь
лето
уже
пришло.
A
bhuí
le
Rí
na
bhFeart
go
bhfeiceam
Клянусь
Королём
чудес,
мы
увидим,
Muna
mbeam
beo
ina
dhiaidh
ach
seachtain
Если
не
сейчас,
то
через
неделю,
Gráinne
Mhaol
agus
míle
gaiscíoch
Как
Грейс
О'Мэлли
с
тысячей
храбрецов
Ag
fógairt
fáin
ar
Ghallaibh
Объявит
врагам
поражение.
Óró
sé
do
bheatha
bhaile
О,
возвращайся
домой!
Óró
sé
do
bheatha
bhaile
О,
возвращайся
домой!
Óró
sé
do
bheatha
bhaile
О,
возвращайся
домой!
Anois
ar
theacht
an
tsamhraidh
Ведь
лето
уже
пришло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L., T., T. Makem, P. Clancy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.