The Clancy Brothers and Tommy Makem - The Wild Colonial Boy - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clancy Brothers and Tommy Makem - The Wild Colonial Boy - Live




The Wild Colonial Boy - Live
Дикий Парень из Колонии - Live
There was a wild colonial boy, Jack Duggan was his name.
Жил-был на свете лихой колонист, Джек Дуган был его имя.
He was born and raised in Ireland, in a place called Castlemaine.
Родился он и вырос в Ирландии, в местечке под названием Каслмейн.
He was his father's only son, his mother's pride and joy
Был он единственным сыном у отца, гордостью и отрадой для своей матери.
And dearly did his parents love, the wild colonial boy.
И нежно любили его родители, этого дикого парня из колонии.
At the early age of sixteen years he left his native home.
В раннем возрасте шестнадцати лет покинул он свой родной дом.
And to Australia's sunny shore he was inclined to roam.
И к солнечному берегу Австралии он был склонен бродяжничать.
He robbed the rich, he helped the poor, he shot James MacEvoy.
Он грабил богатых, он помогал бедным, он застрелил Джеймса Макэвоя.
A terror to Australia was the wild colonial Boy.
Грозой для Австралии был этот дикий парень из колонии.
One morning on the prairie, as Jack he rode along
Однажды утром в прерии, когда Джек ехал верхом,
A-listening to a Mockingbird, a-singing a cheerful song.
Слушал он пересмешника, поющего веселую песню.
Up stepped a band of Troopers: Kelly, Davis and Fitzroy.
Внезапно перед ним возник отряд солдат: Келли, Дэвис и Фицрой.
They all set out to capture him, the wild colonial boy.
Все они решили схватить его, этого дикого парня из колонии.
"Surrender now Jack Duggan, for you see we're three to one.
"Сдавайся, Джек Дуган, видишь, нас трое, а ты один.
Surrender in the Queens high name, you are a plundering son."
Сдавайся именем нашей Королевы, ты всего лишь жалкий грабитель."
Jack drew to pistols from his belt, he proudly waved them high.
Джек выхватил из-за пояса два пистолета и гордо взмахнул ими.
"I'll fight, but not surrender!", said the wild colonial boy.
буду драться, но не сдамся!", - сказал дикий парень из колонии.
He fired a shot at Kelly, which brought him to the ground
Он выстрелил в Келли, сразив его наповал.
And turning 'round to Davis he received a fatal wound.
А повернувшись к Дэвису, получил смертельное ранение.
A bullet pierced his proud young heart from the pistol of Fitzroy.
Пуля пронзила его гордое молодое сердце, выпущенная из пистолета Фицроя.
And that was how they captured him, the wild colonial boy.
Вот так схватили они его, дикого парня из колонии.





Writer(s): Dp, Tommy Makem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.