The Clancy Brothers & Tommy Makem - As I Roved Out - traduction des paroles en russe

As I Roved Out - Tommy Makem , The Clancy Brothers traduction en russe




As I Roved Out
Как я гулял весенним утром
As I roved out on a May morning
Как я гулял весенним утром,
On a May morning right early
Ранним утром, на заре,
I met my love upon the way
Встретил я любовь свою на пути,
Oh, Lord but she was early
Боже, как рано встала она!
And she sang lilt-a-doodle, lilt-a-doodle, lilt-a-doodle-dee,-
И пела она: лильт-а-дудель, лильт-а-дудель, лильт-а-дудель-ди,-
And she hi-di-lan-di-dee, and she hi-di-lan-di-dee and she lan- day
А она хи-ди-лан-ди-ди, и она хи-ди-лан-ди-ди и она лан- день
Her boots were black and her stockings white
Черные ботинки, белые чулки,
And her buckles shone like silver
И пряжки ее как серебро,
She had a dark and a rolling eye
Темные глаза с лукавинкой,
And her ear-rings tipped her shoulder
А серьги касались ее плеч.
And she sang lilt-a-doodle, lilt-a-doodle, lilt-a-doodle-dee,-
И пела она: лильт-а-дудель, лильт-а-дудель, лильт-а-дудель-ди,-
And she hi-di-lan-di-dee, and she hi-di-lan-di-dee and she lan- day
А она хи-ди-лан-ди-ди, и она хи-ди-лан-ди-ди и она лан- день
"What age are you my bonny wee lass
"Сколько тебе лет, милая моя,
What age are you my honey?"
Сколько тебе лет, дорогая?"
Right modestly she answered me
Скромно она мне ответила:
"I'll be seventeen on Sunday"
воскресенье будет семнадцать".
And she sang lilt-a-doodle, lilt-a-doodle, lilt-a-doodle-dee,-
И пела она: лильт-а-дудель, лильт-а-дудель, лильт-а-дудель-ди,-
And she hi-di-lan-di-dee, and she hi-di-lan-di-dee and she lan- day
А она хи-ди-лан-ди-ди, и она хи-ди-лан-ди-ди и она лан- день
"Where do you live my bonny wee lass
"Где ты живешь, милая моя,
Where do you live my honey?"
Где ты живешь, дорогая?"
"In a wee house up on the top of the hill
домике на вершине холма,
And I live there with my mammy"
Там живу я с мамой своей".
And she sang lilt-a-doodle, lilt-a-doodle, lilt-a-doodle-dee,-
И пела она: лильт-а-дудель, лильт-а-дудель, лильт-а-дудель-ди,-
And she hi-di-lan-di-dee, and she hi-di-lan-di-dee and she lan- day
А она хи-ди-лан-ди-ди, и она хи-ди-лан-ди-ди и она лан- день
"If I went to the house on the top of the hill
"Если б я пошел к дому на вершине холма,
When the moon was shining clearly
Когда луна ярко светит в ночи,
Would you arise and let me in
Ты бы встала и впустила меня,
And your mammy not to hear you?"
Чтобы мама твоя не услышала?"
And she sang lilt-a-doodle, lilt-a-doodle, lilt-a-doodle-dee,-
И пела она: лильт-а-дудель, лильт-а-дудель, лильт-а-дудель-ди,-
And she hi-di-lan-di-dee, and she hi-di-lan-di-dee and she lan- day
А она хи-ди-лан-ди-ди, и она хи-ди-лан-ди-ди и она лан- день
I went to the house on the top of the hill
Я пошел к дому на вершине холма,
When the moon was shining clearly
Когда луна ярко светила в ночи,
She arose to let me in
Она встала, чтобы впустить меня,
But her mammy chanced to hear her
Но мама ее случайно услышала.
And she sang lilt-a-doodle, lilt-a-doodle, lilt-a-doodle-dee,-
И пела она: лильт-а-дудель, лильт-а-дудель, лильт-а-дудель-ди,-
And she hi-di-lan-di-dee, and she hi-di-lan-di-dee and she lan- day
А она хи-ди-лан-ди-ди, и она хи-ди-лан-ди-ди и она лан- день
She caught her by the hair of the head
Схватила она ее за волосы,
And down to the room she brought her
И в комнату ее привела,
And with the butt of a hazel twig
И прутом ореховым
She was the well-beat daughter
Отходила свою дочь.
And she sang lilt-a-doodle, lilt-a-doodle, lilt-a-doodle-dee,-
И пела она: лильт-а-дудель, лильт-а-дудель, лильт-а-дудель-ди,-
And she hi-di-lan-di-dee, and she hi-di-lan-di-dee and she lan- day
А она хи-ди-лан-ди-ди, и она хи-ди-лан-ди-ди и она лан- день
"Will you marry me now my soldier lad
"Ты женишься на мне, солдат,
Will you marry me now or never?
Женишься сейчас или никогда?
Will you marry me now my soldier lad
Женишься на мне, солдат,
For you see I'm done forever"
Ведь видишь, мне конец".
And she sang lilt-a-doodle, lilt-a-doodle, lilt-a-doodle-dee,-
И пела она: лильт-а-дудель, лильт-а-дудель, лильт-а-дудель-ди,-
And she hi-di-lan-di-dee, and she hi-di-lan-di-dee and she lan- day
А она хи-ди-лан-ди-ди, и она хи-ди-лан-ди-ди и она лан- день
"I can't marry you my bonny wee lass
"Не могу я жениться на тебе, милая,
I can't marry you my honey
Не могу жениться на тебе, дорогая,
For I have got a wife at home
Потому что у меня есть жена дома,
And how could I disown her?"
И как я могу ее бросить?"
And she sang lilt-a-doodle, lilt-a-doodle, lilt-a-doodle-dee,-
И пела она: лильт-а-дудель, лильт-а-дудель, лильт-а-дудель-ди,-
And she hi-di-lan-di-dee, and she hi-di-lan-di-dee and she lan- day
А она хи-ди-лан-ди-ди, и она хи-ди-лан-ди-ди и она лан- день
A pint at night is my delight
Пинта пива вечером - мое наслаждение,
And a gallon in the morning
А галлон с утра,
The old women are my heart break
Старухи разбивают мне сердце,
But the young ones is my darling
А молоденькие - моя отрада.
And she sang lilt-a-doodle, lilt-a-doodle, lilt-a-doodle-dee,-
И пела она: лильт-а-дудель, лильт-а-дудель, лильт-а-дудель-ди,-
And she hi-di-lan-di-dee, and she hi-di-lan-di-dee and she lan- day
А она хи-ди-лан-ди-ди, и она хи-ди-лан-ди-ди и она лан- день





Writer(s): Traditional, T. Makem, Clancy Brothers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.