Paroles et traduction The Clancy Brothers & Tommy Makem - Johnson's Motor Car - Live
Johnson's Motor Car - Live
Автомобиль Джонсона - Live
Twas
down
by
Brannigan's
corner,
one
morning
I
did
stray
Как-то
утром
я
бродил
у
корнера
Бреннигана,
I
met
a
fellow
rebel
and
to
me
he
did
say
Встретил
там
товарища-повстанца,
и
он
мне
сказал:
"We've
orders
from
the
Captain
to
assemble
at
Drumbar
"Капитан
приказал
нам
собраться
в
Драмбаре,
But
how
are
we
to
get
there,
without
a
motor
car
Но
как
нам
туда
добраться
без
машины?
Oh,
Barney
dear,
be
of
good
cheer,
I'll
tell
what
to
do
О,
Барни,
дорогой,
не
унывай,
я
скажу,
что
делать,
The
Specials
they
are
plentiful,
but
IRA
are
few
Полицейских
много,
а
бойцов
ИРА
мало.
We'll
wire
to
Stranorlar,
before
we
get
that
far
Мы
отправим
телеграмму
в
Странорлар,
прежде
чем
отправимся
в
путь,
We'll
give
the
boys
a
jolly
good
ride
in
Johnson's
Motor
Car
Мы
прокатим
ребят
с
ветерком
на
автомобиле
Джонсона.
When
Dr.
Johnson
got
the
wire
he
soon
put
on
his
shoes
Когда
доктор
Джонсон
получил
телеграмму,
он
тут
же
надел
ботинки,
Says
he,
"This
is
an
urgent
case.
There
is
no
time
to
lose."
Он
сказал:
"Это
срочный
случай,
нельзя
терять
ни
минуты".
He
wore
a
fancy
Castor
hat
and
on
his
breast
a
star
На
нем
была
модная
шляпа,
а
на
груди
- звезда,
You
could
hear
the
din
all
through
Glenfin,
of
Johnson's
Motor
Car
По
всему
Гленфину
был
слышен
грохот
автомобиля
Джонсона.
But
when
he
got
to
the
railway
bridge
the
rebels
he
saw
there
Но
когда
он
добрался
до
железнодорожного
моста,
он
увидел
там
повстанцев,
He
knew
the
game
was
up
for
him,
for
at
him
they
did
stare
Он
понял,
что
игра
окончена,
потому
что
они
смотрели
на
него
в
упор.
Says
he,
"I
have
a
permit
to
travel
near
or
far."
Он
говорит:
"У
меня
есть
разрешение
на
проезд
куда
угодно".
To
hell
with
your
English
permit,
we
want
your
Motor
Car
"К
черту
ваше
английское
разрешение,
нам
нужна
ваша
машина!"
What
will
my
loyal
brethren
say
when
ere
they
hear
the
news
Что
скажут
мои
верные
братья,
когда
услышат
новости,
My
car
it
has
been
commandeered
by
the
rebels
at
Dunloos
Что
мою
машину
реквизировали
повстанцы
в
Данлу?
"We'll
give
you
a
receipt
for
it,
all
signed
by
Captain
Marr"
"Мы
дадим
вам
расписку,
подписанную
капитаном
Марром",
And,
when
Ireland
gets
her
freedom,
you'll
get
your
Motor
Car
И
когда
Ирландия
получит
свободу,
вы
получите
свой
автомобиль
обратно.
They
put
the
car
in
motion
and
filled
it
to
the
brim
Они
завели
машину
и
набили
ее
до
отказа
With
guns
and
bayonets
shining,
which
made
old
Johnson
grim
Винтовками
и
штыками,
которые
блестели,
заставляя
старика
Джонсона
хмуриться.
And
Barney
hoisted
the
Sinn
Fein
flag
and
it
fluttered
like
a
star
Барни
поднял
флаг
"Шинн
Фейн",
и
он
развевался,
как
звезда,
And
we
gave
three
cheers
for
the
IRA
and
Johnson's
Motor
Car
И
мы
трижды
крикнули
"Ура!"
ИРА
и
автомобилю
Джонсона.
When
the
Black
and
Tans
got
word
of
this
solemn
oath
they
swore
Когда
"Черно-пегие"
прослышали
об
этой
торжественной
клятве,
они
поклялись,
That
they
would
have
reprisals
before
the
day
was
o'er
Что
отомстят,
прежде
чем
наступит
новый
день.
They
searched
o'er
hill
and
valley;
they
search
both
near
and
far
Они
обыскали
все
холмы
и
долины,
искали
повсюду,
But
the
IRA
was
far
away
in
Johnson's
Motor
Car
Но
ИРА
была
уже
далеко,
в
автомобиле
Джонсона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liam Clancy, Arr By Pd Trad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.