The Clancy Brothers & Tommy Makem - Kelly the Boy from Killanne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clancy Brothers & Tommy Makem - Kelly the Boy from Killanne




Kelly the Boy from Killanne
Келли, парень из Киллейна
Kelly, The Boy from Killanne
Келли, парень из Киллейна
What's the news? What's the news? O my bold Shelmalier,
Какие новости? Какие новости, мой смелый Шелмалир,
With your long-barrelled gun, of the sea?
С твоей длинноствольной пушкой с моря?
Say, what wind from the sun blows his messenger here
Скажи, какой ветер с солнца гонит своего гонца сюда
With a hymn of the dawn for the free?
С гимном рассвета для свободных?
"Goodly news, goodly news, do I bring, youth of Forth,
"Хорошие вести, хорошие вести несу я, юность Форта,
Goodly news do I bring, Bargy man!
Хорошие вести несу я, человек из Барги!
For the boys march at dawn from the south to the north
Ибо парни идут на рассвете с юга на север
Led by Kelly, the boy from Killanne!"
Ведомые Келли, парнем из Киллейна!"
Tell me who is the giant with the gold curling hair,
Скажи мне, кто этот великан с золотыми кудрями,
He who rides at the head of the band?
Тот, кто скачет во главе отряда?
Seven feet is his height, with some inches to spare
Семь футов в его росте, а то и больше,
And he looks like a king in command!
И он выглядит как король во главе!
"Oh, me boys, that's the pride of the bold Shelmaliers,
"О, ребята мои, это гордость бравых Шелмалиров,
"Mongst our greatest of heroes, a man!
"Среди наших величайших героев, мужчина!
Fling your beavers aloft and give three rousing cheers,
Подбросьте ваши шляпы вверх и трижды кричите ура,
For John Kelly, the boy from Killanne!"
За Джона Келли, парня из Киллейна!"
Enniscorthy's in flames, and old Wexford is won,
Эннисcорти в огне, и старый Уэксфорд взят,
And the Barrow tomorrow we cross.
А завтра мы переправимся через Барроу.
On a hill o'er the town we have planted a gun
На холме над городом мы установили пушку,
That will batter the gateways to Ross!
Которая разобьет ворота в Росс!
All the Forth men and Bargy men march over the heath
Все люди Форта и Барги маршируют по пустоши
With brave Harvey to lead on the van;
С храбрым Харви во главе,
But the foremost of all in that grim gap of death
Но впереди всех в этой мрачной пасти смерти
Will be Kelly, the boy from Killanne!
Будет Келли, парень из Киллейна!
But the gold sun of freedom grew darkened at Ross
Но золотое солнце свободы померкло у Росса,
And it set by the Slaney's red waves;
И зашло оно в красных волнах Слейни;
And poor Wexford, stript naked, hung high on a cross
И бедный Уэксфорд, обнаженный, был повешен высоко на кресте
With her heart pierced by traitors and slaves!
С сердцем, пронзенным предателями и рабами!
Glory O! Glory O! to her brave sons who died
Слава, о, слава ее храбрым сынам, что погибли
For the cause of long-down-trodden man!
За дело угнетенного человека!
Glory O! to mount Leinster's own darling and pride:
Слава, о, слава любимцу и гордости горы Лейнстер:
Dauntless Kelly, the boy from Killanne!
Бесстрашному Келли, парню из Киллейна!





Writer(s): Tom Clancy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.