The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Bard of Armagh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Bard of Armagh




The Bard of Armagh
Бард из Арма
Oh list to the lay of a poor Irish harper
О, послушай песнь бедного ирландского арфиста,
And scorn not the strains of his old, withered hands
И не презирай звуки его старых, иссохших рук.
But remember his fingers, they once could move sharper
Но помни, его пальцы когда-то могли играть резвее,
To raise up the memory of his dear native land
Чтобы воскресить память о его дорогой родине.
At a fair or a wake, I could twist my shillelagh
На ярмарке или на поминках я мог крутить свою дубинку,
Or trip through a jig with my brogues bound with straw
Или отплясывать джигу в своих башмаках, перевязанных соломой.
And all the pretty colleens around me assembled
И все хорошенькие девушки вокруг меня собирались,
Loved their bold Phelim Brady, the bard of Armagh
Любили своего смелого Фелима Брейди, барда из Арма.
Oh, how I long to muse on the days of my boyhood
О, как я мечтаю о днях своей юности,
But four score and three years have flitted since then
Но восемьдесят три года промелькнули с тех пор.
But they bring sweet reflections, as every young joy should
Но они приносят сладкие воспоминания, как и положено каждой юной радости,
For, the merry hearted boys makes the best of old men
Ведь веселые сердцем юноши становятся лучшими стариками.
And when sergeant death, in his cold arms shall embrace me
И когда сержант смерть в своих холодных объятиях примет меня,
And lull me to sleep with sweet Erin go bragh
И убаюкает меня песней "Эрин, вперед!",
By the side of my Kathleen, my young wife then place me
Рядом с моей Кэтлин, моей молодой женой, тогда положите меня,
Then forget Phelim Brady, the bard of Armagh
Тогда забудьте Фелима Брейди, барда из Арма.





Writer(s): John Francis Mc Dermott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.