The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Cobbler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Cobbler




The Cobbler
Сапожник
Oh, me name is Dick Darby, I'm a cobbler
Ох, меня зовут Дик Дарби, я сапожник,
I served my time at ould camp
Свой срок я отбыл в старом лагере.
Some call me an old agitator
Некоторые называют меня старым смутьяном,
But now I'm resolved to repent
Но теперь я решил покаяться.
With me ing-twing of an ing-thing of an i-doe
С моим тук-тук, тук-тук, и оп-ля,
With me ing-twing of an ing-thing of an i-day
С моим тук-тук, тук-тук, целый день,
With me roo-boo-boo roo-boo-boo randy
С моим ру-бу-бу, ру-бу-бу, разгульным,
And me lab stone keeps beating away
И мой камень-наковальня продолжает стучать.
Now, my father was hung for sheep stealing
Мой отец был повешен за кражу овец,
My mother was burned for a witch
Моя мать была сожжена как ведьма,
My sister's a dandy house-keeper
Моя сестра отличная хозяйка,
And I'm a mechanical switch
А я мастер на все руки.
It's forty long years I have traveled
Сорок долгих лет я путешествовал,
All by the contents of me pack
И всё благодаря содержимому моего мешка.
Me hammers, me awls and me pinchers
Мои молотки, шилья и клещи
I carry them all on me back
Я ношу их все на спине.
Oh, my wife she is humpy, she's lumpy
Ах, моя жена горбатая, она коренастая,
Me wife she's the devil, she's cracked
Моя жена это дьявол, она чокнутая.
And no matter what I may do with her
И что бы я ни делал с ней,
Her tongue, it goes clickety-clack
Ее язык трещит без умолку.
It was early one fine summer's morning
Одним прекрасным летним утром,
A little before it was day
Незадолго до рассвета,
I dipped her three times in the river
Я трижды окунул ее в реку
And carelessly bade her "Good day"
И небрежно попрощался: «Доброго дня!»





Writer(s): T. Makem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.