The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Irish Rover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Irish Rover




The Irish Rover
Ирландский бродяга
On the year of Our Lord eighteen hundred and six
В год Господа нашего тысяча восемьсот шестой
We set sail from the port quay of Cork.
Мы отчалили от пристани порта Корк.
We were sailing away with a Cargo of bricks
Мы уплывали с грузом кирпичей
For the grand City Hall of New York.
Для величественной ратуши Нью-Йорка.
We'd a near-leaking craft, it was rigged fore and aft.
У нас было почти дырявое судно, оснащенное спереди и сзади.
And how the trade winds drove her.
И как пассаты гнали ее.
She had twenty-three masts and she stood several blasts,
У нее было двадцать три мачты, она выдержала несколько штормов,
And they called her the Irish Rover.
И называлась она «Ирландский бродяга».
There was Bobby McGee from the banks of the Leith.
Был там Бобби Макги с берегов Литы.
There was Hogan from county Tyrone.
Был Хоган из графства Тирон.
There was John D. McGirk, who was scared stiff of work,
Был Джон Д. Макгирк, который до ужаса боялся работы,
And a chap from Westmeath named Malone.
И парень из Уэстмита по имени Мэлоун.
There was Slugger O'Toole, who was drunk as a rule,
Был там Слаггер О'Тул, который, как правило, был пьян,
And Fighting Bill Tracy from Dover,
И Драчливый Билл Трейси из Дувра,
And a man, Mick McCann, from the banks of the Bann
А человек по имени Мик Макканн с берегов Банна
Was the skipper of the Irish Rover.
Был капитаном «Ирландского бродяги».
We had one million bags of the best Sligo rags,
У нас был миллион мешков лучшего ситца из Слайго,
We had two million barrels of pone.
У нас было два миллиона баррелей кукурузной муки.
We had three million bales of old nanny goats' tails,
У нас было три миллиона тюков старых козьих хвостов,
We had four million barrels of bone.
У нас было четыре миллиона баррелей костей.
We had five million hogs,
У нас было пять миллионов свиней,
And six million dogs,
И шесть миллионов собак,
Seven million barrels of porter.
Семь миллионов баррелей портера.
We had eight million sides of poor blind horses' hides
У нас было восемь миллионов боков шкур слепых лошадей
In the hold of the Irish Rover.
В трюме «Ирландского бродяги».
We had sailed seven years when the mizzens broke out
Мы плавали семь лет, когда бизань-мачты сломались,
And the ship lost her way in the fog.
И корабль сбился с пути в тумане.
And that whale of a crew was reduced down to two.
И та огромная команда сократилась до двух человек.
Twas meself and the captain's old dog.
Это был я и старый пес капитана.
Well, the ship struck a rock, and Lord what a shock!
Корабль налетел на скалу, и, Боже, какой это был удар!
I nearly tumbled over.
Я чуть не свалился за борт.
Turned nine times around and the poor old dog was drowned
Корабль перевернулся девять раз, и бедный старый пес утонул.
I'm the last of the Irish Rover
Я последний из «Ирландского бродяги».





Writer(s): Joseph Crofts

The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Folk Collection 1955-1962
Album
The Folk Collection 1955-1962
date de sortie
04-04-2014

1 The Wind That Shakes the Barley
2 Johnny I Hardly Knew You
3 Brennan on the Moor (Live)
4 The Foggy Dew
5 Bold O Donahue
6 Shoals of Herring
7 Tim Finnegan's Wake (Live)
8 The Moonshiner
9 The Parting Glass
10 I Know Who Is Sick
11 Finnegan's Wake
12 A Jug of Punch (Live)
13 Bold O'Donahue
14 The Foggy Dew
15 Will Ye Go, Lassie, Go
16 The Jolly Tinker (Live)
17 The Butcher Boy
18 The Whistling Gypsy (Live)
19 Whiskey, You're the Devil (Live)
20 The Irish Rover (Live)
21 The Rising Of The Moon
22 I'll Tell My Ma
23 The Wild Colonial Boy
24 The Real Old Mountain Dew
25 A Jug of Punch
26 Whiskey You're the Devil
27 Mountain Dew (Live)
28 Kevin Barry
29 The Minstrel Boy
30 Ballinderry
31 Eileen Aroon
32 The Cobbler
33 O Donnell Aboo
34 Reilly's Daughter (Live)
35 The Old Orange Flute (Live)
36 The Moonshiner (Live)
37 Haul Away Joe (Live)
38 As I Roved Out
39 The Irish Rover
40 Marie's Wedding
41 Singin' Bird
42 Holy Ground
43 Portlairge
44 Cruiscin Lan
45 Johnny McEldoo
46 Mick McGuire
47 Courting in the Kitchen
48 Rosin the Bow
49 Bold Thady Quill
50 The Maid of the Sweet Brown Knowe
51 Boulavogue
52 Nell Flaherty's Drake
53 Eamonn an Chnoic
54 The Men of the West
55 Whack Fol the Diddle
56 Kelly the Boy from Killanne
57 Tipperary Far Away
58 Rennan On the Moor
59 The Work of the Weavers
60 The Stuttering Lovers
61 When I Was Single (Live)
62 Johnny Mceldoo (Live)
63 Jug of This (Live)
64 Courting in the Kitchen (Live)
65 October Winds (Live)
66 The Barnyards of Delgaty (Live)
67 Bungle Rye
68 The Bold Tennant Farmer
69 The Castle of Dromore
70 The Barnyards of Delgaty
71 Roddy McCorley
72 The Jug of Punch
73 The Bard of Armagh
74 The Maid of Fife-E-O
75 Paddy Doyle's Boots
76 The 23rd of June (Live)
77 The Croppy Boy
78 Young Roddy Mccorley (Live)
79 Port Lairge (Live)
80 The Work of the Weavers (Live)
81 My Johnny Lad (Live)
82 Old Woman from Wexford
83 Mr Moses Ri-Tooral-I-Ay (Live)
84 Johnny, I Hardly Knew You (Live)
85 Rothsea O
86 South Australia
87 As I Roved Out
88 Mcpherson's Lament
89 God Bless England (Live)
90 The Little Beggerman
91 Blow Ya Winds
92 The Month Of January
93 The Connemara Cradle Song
94 Mrs. McGrath
95 Kitty Magee
96 The Lowlands Of Holland

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.