Paroles et traduction The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Rising of the Moon
Oh,
then
tell
me
Sean
O'Farrell,
О,
тогда
скажи
мне,
Шон
О'Фаррелл,
Tell
me
why
you
hurry
so.
Скажи
мне,
почему
ты
так
спешишь?
Hush
me
Buchall
hush
and
listen,
Замолчите,
Бьюкенен,
замолчите
и
слушайте,
And
his
cheeks
were
all
a-glow.
И
все
его
щеки
пылали.
I
bear
orders
from
the
captain,
Я
выполняю
приказы
капитана,
Get
you
ready
quick
and
soon,
Подготовлю
тебя
быстро
и
скоро,
For
the
pikes
must
be
together
Ибо
копья
должны
быть
вместе
By
the
Rising
of
the
Moon.
По
восходу
Луны.
By
the
Rising
of
the
Moon,
С
восходом
Луны,
By
the
Rising
of
the
Moon,
С
восходом
Луны,
For
the
pikes
must
be
together
Ибо
копья
должны
быть
вместе
By
the
Rising
of
the
Moon.
По
восходу
Луны.
Oh,
then
tell
me
Sean
O'Farrell
О,
тогда
скажи
мне,
Шон
О'Фаррелл
Where
the
gathering
is
to
be.
Где
должно
состояться
собрание.
In
the
old
spot
by
the
river,
На
старом
месте
у
реки,
Right
well
known
to
you
and
me.
Право,
хорошо
известное
и
вам,
и
мне.
One
more
word
for
signal
token,
Еще
одно
слово
для
обозначения
сигнального
жетона,
Whistle
up
the
marching
tune.
Насвистывайте
маршевую
мелодию.
With
your
pike
upon
your
shoulder
С
твоей
пикой
на
плече
By
the
Rising
of
the
Moon.
По
восходу
Луны.
By
the
Rising
of
the
Moon,
С
восходом
Луны,
By
the
Rising
of
the
Moon,
С
восходом
Луны,
With
your
pike
upon
your
shoulder
С
твоей
пикой
на
плече
By
the
Rising
of
the
Moon.
По
восходу
Луны.
Out
of
many
a
mud
wall
cabin
Из
многих
хижин
с
глинобитными
стенами
Eyes
were
watching
thru'
the
night.
Глаза
наблюдали
всю
ночь.
Many
a
manly
heart
was
throbbing
Многие
мужественные
сердца
трепетали
For
the
coming
morning
light.
К
наступающему
утреннему
свету.
Murmers
ran
along
the
valley,
По
долине
бежали
мурлыкающие,
Like
the
banshee's
lonely
croon,
Как
одинокий
напев
баньши,
And
a
thousand
pikes
were
flashing
И
сверкали
тысячи
копий
By
the
Rising
of
the
Moon.
По
восходу
Луны.
By
the
Rising
of
the
Moon,
С
восходом
Луны,
By
the
Rising
of
the
Moon,
С
восходом
Луны,
And
a
thousand
pikes
were
flashing
И
сверкали
тысячи
копий
By
the
Rising
of
the
Moon.
По
восходу
Луны.
There
beside
the
singing
river
Там,
у
поющей
реки
That
dark
mass
of
men
were
seen,
Эта
темная
масса
людей
была
замечена,
Far
above
their
shining
weapons
hung
Высоко
над
ними
висело
их
сверкающее
оружие
Their
own
beloved
green.
Их
собственный
любимый
зеленый
цвет.
Death
to
every
foe
and
traitor,
Смерть
каждому
врагу
и
предателю,
Forward
strike
the
marching
tune,
Вперед,
исполняйте
маршевую
мелодию,
And
hurrah
me
boys
for
freedom,
И
ура
мне,
ребята,
за
свободу,
Tis
the
Rising
of
the
Moon.
Это
восход
Луны.
Tis
the
Rising
of
the
Moon,
Это
восход
Луны,
Tis
the
Rising
of
the
Moon,
Это
восход
Луны,
And
hurrah
me
boys
for
freedom,
И
ура
мне,
ребята,
за
свободу,
Tis
the
Rising
of
the
Moon.
Это
восход
Луны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Clancy, Liam Clancy, Pat Clancy, Tommy Makem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.