Paroles et traduction The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Stuttering Lovers
A
wee
bit
over
the
lee
me'
lads
Чуть-чуть
по
сравнению
с
Ли
МЕ,
ребята
A
wee
bit
over
the
green
Чуть
чуть
выше
зелени
The
birds
went
into
the
poor
man's
corn
Птицы
полетели
в
кукурузу
бедняги.
I
fear
they'll
never
be
Боюсь,
им
никогда
не
стать.
S...
S...
Seen
me
lads
С...
с...
видели
меня,
ребята
I
fear
they'll
never
be
seen.
Боюсь,
их
никогда
не
увидят.
Then
up
came
a
bonnie
wee
lass
Потом
появилась
маленькая
девочка
Бонни
And
she
was
one
so
fair
И
она
была
такой
прекрасной.
And
she
went
into
the
poor
man's
corn
to
И
она
вошла
в
кукурузу
бедняка,
чтобы
...
See
if
the
birds
were
Посмотрим,
были
ли
птицы
...
Th...
Th...
There
me
lads
Т
...
т
...
там
меня,
ребята
To
see
if
the
birds
were
there.
Посмотреть,
там
ли
птицы.
Then
up
came
a
bonnie
wee
lad
А
потом
появился
Бонни
ви
парнишка
And
he
was
a
fisherman's
son.
Он
был
сыном
рыбака.
And
he
went
into
the
poor
man's
corn
to
И
он
пошел
в
кукурузу
бедняка,
чтобы
...
See
where
the
birds
had
Посмотри,
где
были
птицы.
Ru...
Ru.Run
me
lads
Ру...
ру
...
бегите
ко
мне,
ребята
To
see
where
the
birds
had
run
Посмотреть,
куда
убежали
птицы.
And
he
kissed
her
on
the
cheek,
m'
lad
И
он
поцеловал
ее
в
щеку,
мой
мальчик.
And
he
kissed
her
on
the
chin
И
он
поцеловал
ее
в
подбородок.
Ah...
don't
be
kissing
me,
my
wee
lad
Ах...
Не
целуй
меня,
мой
маленький
мальчик.
I
fear
it
t'is
Я
боюсь
этого,
тис.
S...
S...
Sin
me
lad
С...
с...
согреши,
парень.
I
fear
it
t'is
a
sin
Боюсь,
это
грех.
He
kissed
her
once
Он
поцеловал
ее
один
раз.
And
he
kissed
her
twice
И
он
поцеловал
ее
дважды.
He
kissed
her
ten
times
'ore
Он
поцеловал
ее
десять
раз.
IT'S
nice
to
be
kissing
a
bonnie
wee
lass
Так
приятно
целоваться
с
милой
крошкой.
Who's
never
been
kissed
Кого
никогда
не
целовали
B...
B...
Before
me
lads
Б...
Б
...
до
меня,
ребята
Who's
never
been
kissed
before.
Которого
никогда
раньше
не
целовали.
Then
out
came
a
poor
old
man
Потом
вышел
бедный
старик.
And
he
was
tattered
and
torn.
Он
был
изодран
в
клочья.
IF,
THAT's
the
way
you'll
be
mindin'
me
birds
Если
это
так,
то
ты
будешь
обращать
на
меня
внимание.
I'll
do
it
me'self
in
the
Я
сделаю
это
сам
в
...
M...
M...
M...
M...
Morn
me
lads
М...
м...
м...
Доброе
утро,
ребята
I'll
do
it
m'self
in
the
morn.
Я
сам
займусь
этим
утром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.