The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Whistling Gypsy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clancy Brothers & Tommy Makem - The Whistling Gypsy




The Whistling Gypsy
Свистящий цыган
Gypsy rover, come over the hill, down through the valley so shady
Цыган-бродяга, спустился с холма, через долину тенистую.
He whistled and he sang til the green woods rang and he won the heart of a lady
Он свистел и пел, пока зелёный лес звенел, и он покорил сердце красавицы.
Ah dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day dee
А ди ду, а ди ду да дей, а ди ду, а ди дей ди.
He whistled and he sang til the green woods rang
Он свистел и пел, пока зелёный лес звенел,
And he won the heart of a lady
И он покорил сердце красавицы.
She left her fathers castle gate, she left her own fine lover
Она покинула замок своего отца, покинула своего милого,
She left her servants and her state, to follow the gypsy rover
Она покинула своих слуг и своё состояние, чтобы последовать за цыганом-бродягой.
Ah dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day dee
А ди ду, а ди ду да дей, а ди ду, а ди дей ди.
He whistled and he sang til the green woods rang
Он свистел и пел, пока зелёный лес звенел,
And he won the heart of a lady
И он покорил сердце красавицы.
Her father saddled up his fastest stead, roamed the valleys all over
Её отец оседлал своего самого быстрого коня, объездил все долины,
Sought his daughter at great speed and the whistling gypsy rover
Разыскивая свою дочь на большой скорости и свистящего цыгана-бродягу.
Ah dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day dee
А ди ду, а ди ду да дей, а ди ду, а ди дей ди.
He whistled and he sang til the green woods rang
Он свистел и пел, пока зелёный лес звенел,
And he won the heart of a lady
И он покорил сердце красавицы.
He came at last to a mansion fine, down by the river Clady
Он добрался наконец до прекрасного особняка, вниз по реке Клэди,
And there was music and there was wine, for the gypsy and his lady
И там была музыка, и там было вино для цыгана и его дамы.
Ah dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day dee
А ди ду, а ди ду да дей, а ди ду, а ди дей ди.
He whistled and he sang til the green woods rang
Он свистел и пел, пока зелёный лес звенел,
And he won the heart of a lady
И он покорил сердце красавицы.
He is no gypsy, my father, she said, but lord of these lands all over
Он не цыган, отец мой, сказала она, но господин всех этих земель,
And I will stay til my dying day, with my whistling gypsy rover
И я останусь до самой смерти со своим свистящим цыганом-бродягой.
Ah dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day dee
А ди ду, а ди ду да дей, а ди ду, а ди дей ди.
He whistled and he sang til the green woods rang
Он свистел и пел, пока зелёный лес звенел,
And he won the heart of a lady
И он покорил сердце красавицы.





Writer(s): Leo Maguire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.