Paroles et traduction The Clancy Brothers - Finnegan's Wake (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finnegan's Wake (Remastered)
Пробуждение Финнегана (Ремастеринг)
Tim
Finnegan
lived
in
Watling
Street,
Тим
Финнеган
жил
на
Уотлинг-стрит,
A
gentle
Irishman
--
mighty
odd
Ирландец
славный,
чудак
хоть
куда.
He'd
a
beautiful
brogue
both
rich
and
sweet,
Говор
красивый,
богатый,
как
мёд,
And
to
rise
in
the
world
he
carried
a
hod,
Он
носил
кирпичи,
чтоб
в
мире
звезда
But
Tim
he'd
sort
of
a
tipplin
way:
Его
озарила.
Но
Тим
любил
выпить,
With
love
for
the
liquor
he
was
born,
С
любовью
к
спиртному
на
свет
уж
явился,
And
to
help
him
on
with
his
work
each
day,
И
чтобы
с
работой
он
мог
жить,
не
киснуть,
He'd
a
drop
of
the
craythur
every
morn'
Он
капельку
зелья
с
утра
принимал.
Whack
fol-de-dah
Тра-ля-ля,
Will
ye
dance
to
your
partner,
Станцуешь
со
мной,
Welt
the
floor,
Пол
прогниёт,
Your
trotters
shake
Ноги
пускай
дрожат,
Wasn't
it
the
truth
Не
правда
ли,
I
told
ye,
lots
of
fun
at
Finnegan's
wake
Ведь
я
говорил,
что
будет
весело
на
поминках
Финнегана!
One
morning
Tim
got
rather
full,
Как-то
утром
Тим
перебрал,
His
head
felt
heavy,
Голова
разболелась,
Which
made
him
shake,
Его
зашатало,
He
fell
from
a
ladder
and
he
broke
his
skull,
Он
с
лестницы
упал,
череп
себе
разбил,
And
they
carried
him
home,
И
отнесли
его
домой,
His
corpse
to
wake,
Тело
его
оплакивать,
They
rolled
him
up
in
a
nice
clean
sheet,
Завернули
его
в
простыню,
And
laid
him
out
upon
the
bed,
И
положили
на
кровать,
With
a
bucket
of
whiskey
at
his
feet,
С
ведром
виски
в
ногах,
And
a
bottle
of
porter
at
his
head
И
бутылкой
портера
у
головы.
His
friends
assembled
at
the
wake
Друзья
собрались
на
поминки,
And
Mrs.
Finnegan
called
for
lunch
Миссис
Финнеган
позвала
всех
перекусить,
First
she
brought
in
tea
and
cake
Сначала
чай
с
пирогом
принесла,
Then
pipes,
tobacco
and
whiskey
punch
Потом
трубки,
табак
и
виски
пунш.
Biddy
O'Brien
began
to
cry,
Бидди
О’Брайан
начала
рыдать,
"Such
a
nice
clean
corpse
did
you
ever
see?
«Такой
красивый
покойник,
вы
видели
когда-нибудь?
Ah
Tim
mavourneen
why
did
ye
die"?
Ах,
Тим,
голубчик
мой,
зачем
ты
умер?»
"Arrah
hold
your
gob!"
«Заткнись!»
Said
Patty
Magee
Сказала
Пэтти
Маги.
Then
Maggie
O'connor
took
up
the
job
Тут
Мэгги
О’Коннор
подхватила:
"Arrah!"
Biddy
says
she
"ye're
wrong
I'm
sure",
«Ах
ты!»
Бидди
ей:
«Не
права
ты,
уверена
я!»,
Biddy
gave
her
a
belt
in
the
gob
Бидди
дала
ей
пощёчину,
And
she
left
her
sprawling
on
the
floor,
И
та
растянулась
на
полу.
Then
civil
war
did
soon
engage
Началась
потасовка,
Twas
woman
to
woman
and
man
to
man
Баба
на
бабу,
мужик
на
мужика,
Shillelah-law
was
all
the
rage,
Дубинки
пустили
в
ход,
An
a
row
and
a
ruction
soon
began
И
начался
настоящий
бой.
Then
Mickey
Maloney
raised
his
head
Микки
Малони
поднял
голову,
When
a
bottle
of
whiskey
flew
at
him,
И
в
этот
момент
в
него
полетела
бутылка
виски,
It
missed
him
falling
on
the
bed,
Промахнулась,
попала
на
кровать,
The
liquor
scattered
over
Tim,
Виски
пролилось
на
Тима.
Be
gob
he
revives,
Глядите,
он
оживает,
See
how
he
rises,
Смотрите,
как
он
поднимается,
Finnegan
rising
from
the
bed
Финнеган
встает
с
кровати
Says,
"Whirl
your
whiskey
'round
like
blazes
Thanum
o'n
Dhoul,
И
говорит:
«Крутите
виски
как
огни,
Чёрт
возьми,
Do
ye
think
I'm
dead!"
Вы
что,
думали,
я
умер!»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pat Clancy, Tom Clancy, Liam Clancy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.