Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jug Of Punch - Live
Krug Punsch - Live
One
pleasant
evening
in
the
month
of
June
An
einem
schönen
Abend
im
Juni
As
I
was
sitting
with
my
glass
and
spoon
Als
ich
mit
meinem
Glas
und
Löffel
saß
A
small
bird
sat
on
an
ivy
bunch
Saß
ein
kleiner
Vogel
auf
einem
Efeubusch
And
the
song
he
sang
was
the
jug
of
punch
Und
das
Lied,
das
er
sang,
war
der
Krug
Punsch
Too-ra-loo-ra-loo,
too-ra-loo-ra-lay
Tu-ra-lu-ra-lu,
tu-ra-lu-ra-lei
Too-ra-loo-ra-loo,
too-ra-loo-ra-lay
Tu-ra-lu-ra-lu,
tu-ra-lu-ra-lei
(Last
two
lines
of
verse)
(Letzte
zwei
Zeilen
der
Strophe)
What
more
diversion
can
a
man
desire
Was
mehr
Vergnügen
kann
ein
Mann
begehren
Than
to
sit
him
down
by
an
ale
house
fire
Als
sich
an
ein
Schenkenfeuer
zu
setzen
Upon
his
knee
a
pretty
wench
Auf
seinem
Knie
ein
hübsches
Mädchen
Aye,
and
on
the
table
a
jug
of
punch
Ja,
und
auf
dem
Tisch
ein
Krug
Punsch
Let
the
doctors
come
with
all
their
art
Lass
die
Doktoren
kommen
mit
all
ihrer
Kunst
They'll
make
no
impression
upon
my
heart
Sie
werden
keinen
Eindruck
auf
mein
Herz
machen
Even
the
cripple
forgets
his
hunch
Selbst
der
Krüppel
vergisst
seinen
Buckel
When
he's
snug
outside
of
a
jug
of
punch
Wenn
er
gemütlich
vor
einem
Krug
Punsch
sitzt
Well
if
I
get
drunk
sure
the
money's
me
own
Nun,
wenn
ich
betrunken
werd',
das
Geld
ist
ja
mein
eigen
And
them
don't
like
me
they
can
leave
me
alone
Und
die,
die
mich
nicht
mögen,
können
mich
in
Ruhe
lassen
I'll
tune
my
fiddle
and
I'll
rosin
my
bow
Ich
stimme
meine
Fiedel
und
harze
meinen
Bogen
And
I'll
be
welcome
wherever
I
go
Und
ich
bin
willkommen,
wohin
ich
auch
geh
And
when
I'm
dead
now
and
in
my
grave
Und
wenn
ich
tot
bin
nun
und
in
meinem
Grab
No
costly
tombstone
will
I
crave
Werd'
ich
keinen
teuren
Grabstein
begehren
Just
lay
me
down
in
my
native
peat
Legt
mich
einfach
nieder
in
meinen
heimischen
Torf
With
a
jug
of
punch
at
my
head
and
feet
Mit
einem
Krug
Punsch
zu
Haupt
und
Füßen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Mcpeake, Peter Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.