Paroles et traduction The Clancy Brothers - Reilly's Daughter (Live)
Reilly's Daughter (Live)
Дочь Рейли (Live)
As
I
was
sitting
by
the
fire
Сижу
я,
значит,
у
камина,
Eating
spuds
and
drinking
porter
Картошечку
уплетаю,
портером
запиваю.
Suddenly
a
thought
came
into
my
mind
И
тут
меня,
как
осенит:
I'd
like
to
marry
old
Reilly's
daughter.
«Жениться
бы
мне
на
дочке
старины
Рейли!»
Giddy
i-ae
Giddy
i-ae
Giddy
i-ae
for
the
one-eyed
Reilly
Тарам-тарарам,
тарам-тарарам,
тарам-тарарам,
одноглазому
Рейли,
Giddy
i-ae
(bang
bang
bang)
Play
it
on
your
old
bass
drum.
Тарам-тарарам
(бум-бум-бум),
сыграй-ка
на
своем
старом
барабане.
Reilly
played
on
the
big
bass
drum
Играл
Рейли
на
большом
барабане,
Reilly
had
a
mind
for
murder
and
slaughter
Был
Рейли
тот
еще
забияка,
ой,
не
прогадаешь.
Reilly
had
a
bright
red
glittering
eye
Был
у
Рейли
глаз
красный,
да
блестящий,
And
he
kept
that
eye
on
his
lovely
daughter.
И
этим
глазом
он
за
дочкой
своей
ненаглядной
присматривал.
Her
hair
was
black
and
her
eyes
were
blue
Волосы
у
нее
были
черными,
как
ночь,
а
глаза
– синими,
как
небо,
The
colonel
and
the
major
and
the
captain
sought
her
И
полковник,
и
майор,
и
капитан
за
ней
увивались.
The
sergeant
and
the
private
and
the
drummer
boy
too
Сержант,
и
рядовой,
и
даже
барабанщик
– все
к
ней
свататься
ходили,
But
they
never
had
a
chance
with
Reilly's
daughter.
Но
ни
у
кого
шансов
не
было
против
дочери
Рейли.
I
got
me
a
ring
and
a
parson
too
Купил
я
кольцо,
позвал
священника,
Got
me
a
scratch
in
a
married
quarter
Обвенчались
мы
в
доме
приходском,
Settled
me
down
to
a
peaceful
life
И
зажил
я
с
тех
пор
мирной
жизнью,
Happy
as
a
king
with
Reilly's
daughter.
Счастливый,
как
король,
с
дочкой
Рейли.
Suddenly
a
footstep
on
the
stairs
Вдруг
– шаги
по
лестнице,
Who
should
it
be
but
Reilly
out
for
slaughter
А
это
сам
Рейли
пожаловал,
расправы
ищет.
With
two
pistols
in
his
hands
С
двумя
пистолетами
в
руках,
Looking
for
the
man
who
had
married
his
daughter.
Ищет
того,
кто
на
его
дочери
женился.
I
caught
old
Reilly
by
the
hair
Схватил
я
старика
Рейли
за
волосы,
Rammed
his
head
in
a
pail
of
water
Окунул
его
голову
в
ведро
с
водой,
Fired
his
pistols
into
the
air
Выстрелил
из
пистолетов
в
воздух,
A
damned
sight
quicker
than
I
married
his
daughter.
Да
куда
быстрее,
чем
женился
на
его
дочери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOMMY MAKEM, PAT CLANCY, LIAM CLANCY, TOM CLANCY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.