The Clancy Brothers - Reilly's Daughter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clancy Brothers - Reilly's Daughter




As I was sitting by the fire
Я сидел у огня.
Eating spuds and drinking porter
Ем картошку и пью Портер.
Suddenly a thought came into my mind
Внезапно мне в голову пришла мысль.
I'd like to marry old Reilly's daughter.
Я хотел бы жениться на дочери старого Рейли.
Giddy i-ae Giddy i-ae Giddy i-ae for the one-eyed Reilly
Головокружительная и-э, головокружительная и-э, головокружительная и-э, для одноглазой Рейли.
Giddy i-ae (bang bang bang) Play it on your old bass drum.
Giddy i-ae (bang bang bang) сыграй ее на своем старом басовом барабане.
Reilly played on the big bass drum
Рейли играл на большом басовом барабане.
Reilly had a mind for murder and slaughter
Рейли был склонен к убийствам и резне.
Reilly had a bright red glittering eye
У Рейли был ярко красный блестящий глаз
And he kept that eye on his lovely daughter.
И он не сводил глаз со своей прелестной дочери.
Her hair was black and her eyes were blue
У нее были черные волосы и голубые глаза.
The colonel and the major and the captain sought her
Полковник, майор и капитан искали ее.
The sergeant and the private and the drummer boy too
Сержант рядовой и барабанщик тоже
But they never had a chance with Reilly's daughter.
Но у них никогда не было шанса с дочерью Рейли.
I got me a ring and a parson too
У меня есть кольцо и священник.
Got me a scratch in a married quarter
Получил царапину в женатом квартале.
Settled me down to a peaceful life
Устроил меня к мирной жизни.
Happy as a king with Reilly's daughter.
Счастлив, как король, с дочерью Рейли.
Suddenly a footstep on the stairs
Вдруг шаги на лестнице.
Who should it be but Reilly out for slaughter
Кто бы это мог быть, если не Рейли, вышедший на бойню?
With two pistols in his hands
С двумя пистолетами в руках.
Looking for the man who had married his daughter.
Ищу мужчину, который женился на его дочери.
I caught old Reilly by the hair
Я схватил старину Рейли за волосы.
Rammed his head in a pail of water
Ткнулся головой в ведро с водой.
Fired his pistols into the air
Выстрелил из пистолетов в воздух.
A damned sight quicker than I married his daughter.
Чертово зрелище быстрее, чем я женился на его дочери.





Writer(s): T., T. Makem, P., W. Clancy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.