The Clancy Brothers - The Irish Rover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clancy Brothers - The Irish Rover




The Irish Rover
Ирландский Ровер
In the year of our Lord eighteen hundred and six
В год от Рождества Христова тысяча восемьсот шестой,
We sail from the cold bay of Cork
Мы отплыли из холодной бухты Корка,
We were sailing away with a cargo of bricks
Мы уплывали с грузом кирпичей,
For the grand city hall of New York
Для великой ратуши Нью-Йорка.
We'd an elegant craft it was rigged fore and aft
У нас было элегантное судно, оснащенное спереди и сзади,
And how the trade winds blow o'er her
И как пассаты дули над ней,
She had twenty three masts and she stood several blasts
У нее было двадцать три мачты, и она выдержала несколько штормов,
And they called her the Irish rover
И называли ее Ирландский Ровер.
There was Barney McGee from the banks of the Lee
Там был Барни Макги с берегов реки Ли,
There was Hogan from County Tyrone
Там был Хоган из графства Тирон,
There was John D. McGirk who was scared stiff of work
Там был Джон Д. Макгирк, который до смерти боялся работы,
And the chap from Westmeath named Malone
И парень из Уэстмит по имени Малоун.
We had Slugger O'Toole who was drunk as a rule
У нас был Драчун О'Тул, который, как правило, был пьян,
And fighting Bill Tracy from Dover
И драчливый Билл Трейси из Дувра,
And the man Mick McCann from the banks of the Bann
И парень Мик Макканн с берегов реки Банн,
Was the skipper on the Irish rover
Был шкипером на Ирландском Ровере.
We had one million bales of old billy goats' tails
У нас был миллион тюков старых козьих хвостов,
We had two million buckets of stones
У нас было два миллиона ведер камней,
We had three million sides of old blind horses hides
У нас было три миллиона шкур старых слепых лошадей,
We had four million packets of bones
У нас было четыре миллиона пакетов костей.
We had five million hogs we had six million dogs
У нас было пять миллионов свиней, у нас было шесть миллионов собак,
And seven million barrels of porter
И семь миллионов бочек портера,
We had eight million bags of the best Sligo rags
У нас было восемь миллионов мешков лучших тряпок из Слайго,
In the hold of the Irish Rover
В трюме Ирландского Ровера.
We had sailed seven years when the measles broke out
Мы плавали семь лет, когда развалилась корь,
And the ship lost her way in a fog
И корабль заблудился в тумане,
And the whole of the crew was reduced unto two
И вся команда сократилась до двух,
'Twas myself and the captain's old dog
Это был я и старый пес капитана.
Then the ship struck a rock with a terrible shock
Затем корабль ударился о скалу со страшным грохотом,
And then she heeled right over
И затем он перевернулся,
Turned nine times around and the poor dog was drowned
Девять раз перевернулся, и бедный пес утонул,
I'm the last of the Irish Rover
Я последний из Ирландского Ровера.





Writer(s): Joseph Crofts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.