Paroles et traduction The Clancy Brothers - The Lowlands of Holland (Alternate Take)
The Lowlands of Holland (Alternate Take)
Низины Голландии (Альтернативная версия)
The
Lowlands
of
Holland
Низины
Голландии
The
love
that
I
have
chosen
was
to
my
heart's
content.
Любовь,
что
я
выбрал,
была
отрадой
сердца
моего.
The
salt
sea
shall
be
frozen
before
that
I
repent.
Солёное
море
замёрзнет
прежде,
чем
я
раскаюсь.
Repent
it
I
shall
never
until
the
day
I
die
Не
раскаюсь
я
вовек,
до
самой
смерти,
But
the
lowlands
of
Holland
have
parted
my
love
and
I.
Но
низины
Голландии
разлучили
меня
с
моей
любимой.
The
very
night
we
got
married
and
lay
upon
our
bed
В
ту
самую
ночь,
когда
мы
поженились
и
легли
в
постель,
A
pressgang
came
to
my
bedside
and
stood
at
my
bedhead
Вербовщики
пришли
к
моему
изголовью
и
встали
у
кровати,
Saying,
Arise
arise
you
new
married
man
and
come
along
with
me,
Говоря:
"Вставай,
вставай,
новобрачный,
и
пойди
с
нами,
To
the
lowlands
of
Holland
to
face
your
(fight
the)
enemy.
В
низины
Голландии,
сразиться
с
врагом".
But
Holland
is
a
cold
place,
a
place
where
grows
no
green
Но
Голландия
— холодное
место,
место,
где
не
растёт
зелень,
But
Holland
is
a
cold
place
for
my
love
to
wander
in
*
И
Голландия
— холодное
место
для
скитаний
моей
любимой.*
Though
money
had
been
so
plentiful
as
leaves
grow
on
the
tree
Хотя
денег
было
в
изобилии,
как
листьев
на
дереве,
Yet
before
I'd
time
to
turn
myself
my
love
was
stolen
from
me
Ещё
не
успел
я
оглянуться,
как
мою
любовь
украли
у
меня.
Be
still,
be
still,
my
daughter
what
makes
you
to
lament
Успокойся,
успокойся,
доченька
моя,
что
заставляет
тебя
так
горевать?
Is
there
ne'er
a
lad
in
our
town
can
give
your
heart
content?
Разве
нет
в
нашем
городе
парня,
который
смог
бы
утешить
твое
сердце?
There's
lads
enough
in
our
town
but
ne'er
a
one
for
me
Есть
парни
в
нашем
городе,
но
ни
один
не
нужен
мне,
For
I
never
had
but
one
true
love
and
he
was
pressed
from
me
Ведь
у
меня
была
только
одна
настоящая
любовь,
и
его
забрали
у
меня.
*Or
(It's
a
wild
inhabitation
for
my
true
love
to
be
in)
*Или
(Это
дикое
место
для
моей
возлюбленной).
There
shall
no
mantle
cross
my
back,
no
comb
go
through
my
hair
Никакая
мантия
не
коснётся
моих
плеч,
ни
один
гребень
не
пройдется
по
моим
волосам,
No
firelight
nor
candlelight
shall
ease
my
heart's
despair
Ни
огонь
в
очаге,
ни
свет
свечи
не
облегчат
отчаяние
моего
сердца,
And
I
will
never
married
be
until
the
day
I
die
И
я
никогда
не
женюсь,
до
самой
смерти,
For
the
lowlands
of
Holland
have
parted
my
love
and
me
Ведь
низины
Голландии
разлучили
меня
с
моей
любимой.
Recorded
by
Patrick
Galvin
and
(I
think)
Clancys
Записано
Патриком
Гэлвином
и
(я
думаю)
Clancy
Brothers
Filename[
LOWHOLLD
Имя
файла
[ LOWHOLLD
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pat Clancy, Tom, Tommy Makem, Tom Clancy, Liam Clancy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.