Paroles et traduction The Clancy Brothers - The Moonshiner (Alternate Take)
The Moonshiner (Alternate Take)
Самогонщик (альтернативный дубль)
I've
been
a
moonshiner
for
many
a
year
Я
самогонщик
уж
много
лет,
And
I've
spent
all
me
money
on
whiskey
and
beer
И
все
свои
деньги
трачу
на
виски
и
пиво,
детка.
I'll
go
to
some
hollow
and
I'll
set
up
my
still
Уйду
я
в
лощину,
поставлю
свой
аппарат,
And
I'll
make
you
a
gallon
for
a
ten
shilling
bill
И
сделаю
тебе
галлон
за
десять
шиллингов,
вот
так.
I'm
a
rambler,
I'm
a
gambler,
Я
бродяга,
я
игрок,
I'm
a
long
way
from
home
Далеко
от
дома
я,
And
if
you
don't
like
me
И
если
я
тебе
не
нравлюсь,
You
can
leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
моя.
I'll
eat
when
I'm
hungry
Поем,
когда
проголодаюсь,
And
I'll
drink
when
I'm
dry
И
выпью,
когда
пить
захочу,
And
if
moonshine
don't
kill
me
И
если
самогон
меня
не
убьет,
I'll
live
till
I
die
То
буду
жить,
пока
не
умру,
клянусь.
I'll
go
to
some
hollow
in
this
country
Уйду
я
в
лощину
в
этой
стране,
Ten
gallons
of
wash
and
I'll
go
on
a
spree
Десять
галлонов
браги,
и
пойду
гулять,
детка,
No
woman
to
follow
and
the
world
is
all
mine
Ни
одной
женщины
рядом,
и
весь
мир
мой,
I
love
none
so
well
as
I
love
the
moonshine
Никого
не
люблю
так
сильно,
как
самогон
свой.
Moonshine
dear
moonshine
oh
how
I
love
thee
Самогон,
милый
самогон,
о,
как
я
тебя
люблю,
You
killed
my
poor
father
but
dare
you
kill
me
Ты
убил
моего
бедного
отца,
но
посмеешь
ли
убить
меня,
мое
сокровище?
Bless
all
moonshiners
and
bless
all
moonshine
Благослови
всех
самогонщиков
и
благослови
весь
самогон,
For
their
breath
smells
as
sweet
as
the
dew
on
the
vine
Ибо
их
дыхание
пахнет
так
сладко,
как
роса
на
виноградной
лозе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P Clancy, W Clancy, T Clancy, T Makem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.