Paroles et traduction The Clancy Brothers - The Whistling Gypsy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Whistling Gypsy (Live)
Свистящий цыган (Live)
Down
through
the
valley
so
shady,
Вниз
по
тенистой
долине,
He
whistled
and
he
sang
′til
the
green
woods
rang,
Свистел
он
и
пел,
пока
зелёный
лес
звенел,
And
he
won
the
heart
of
a
lady.
И
он
покорил
сердце
дамы.
Ah-de-do,
ah-de-do-da-day,
А-де-до,
а-де-до-да-дей,
Ah-de-do,
ah-de-da-day
А-де-до,
а-де-да-дей
He
whistled
and
he
sang
'til
the
green
woods
rang,
Свистел
он
и
пел,
пока
зелёный
лес
звенел,
And
he
won
the
heart
of
a
lady.
И
он
покорил
сердце
дамы.
And
shoes
made
out
of
spanish
lether
И
туфли
из
испанской
кожи
He
whistled
and
he
sang
′til
the
green
woods
rang,
Свистел
он
и
пел,
пока
зелёный
лес
звенел,
To
follow
the
gypsy
rover.
Чтобы
следовать
за
цыганом-бродягой.
And
roamed
the
valleys
all
over
И
бродил
по
всем
долинам
Sought
his
daughter
at
great
speed
Искал
свою
дочь
на
всех
парах
And
the
whistling
gypsy
rover.
И
свистящего
цыгана-бродягу.
Down
by
the
river
Claydee
Вниз
по
реке
Клэйди
And
there
was
music
and
there
was
wine,
И
там
была
музыка
и
вино,
For
the
gypsy
and
his
lady.
Для
цыгана
и
его
дамы.
"But
lord
of
these
lands
all
over,
"Но,
владыка
всех
этих
земель,
And
I
shall
stay
'til
my
dying
day
Я
останусь
здесь
до
самой
смерти
With
my
whistling
gypsy
rover."
Со
своим
свистящим
цыганом-бродягой."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Maguire, L. Maguire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.