Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tim Finnegan's Wake
Tim Finnegans Totenwache
Tim
Finnegan
lived
in
watling
street
Tim
Finnegan
wohnte
in
der
Watling
Street,
A
gentle
Irishman,
mighty
odd
Ein
herzensguter
Ire,
sehr
eigen,
He'd
a
beautiful
brogue
so
rich
and
sweet
Er
hatt'
'nen
schönen
Akzent,
so
voll
und
süß,
To
rise
in
the
world,
he
carried
a
hod
Um
in
der
Welt
voranzukommen,
trug
er
einen
Mörteltrog.
See,
he'd
sort
of
a
tipplin'
way
Seht,
er
war
dem
Trinken
nicht
abgeneigt,
With
love
for
the
liquor
poor
Tim
was
born
Mit
Liebe
zum
Alkohol
wurde
der
arme
Tim
geboren.
To
help
him
on
with
his
work
each
day
Um
ihm
bei
seiner
Arbeit
jeden
Tag
zu
helfen,
He'd
a
drop
of
the
craythur
every
morn'
Gab's
jeden
Morgen
einen
Schluck
vom
„Lebenswasser“.
Whack
fol,
de,
dah
Whack
fol,
de,
dah,
Now,
dance
to
your
partner
Nun,
tanz
mit
deinem
Partner,
Welt
the
floor,
your
trotters
shake
Stampft
auf
den
Boden,
lasst
die
Hufe
wackeln,
Wasn't
it
the
truth,
they
told
ye
lots
of
fun
War's
nicht
die
Wahrheit,
man
sagt',
es
gäb'
viel
Spaß
At
Finnegan's
wake
Bei
Finnegans
Totenwache.
One
morning
Tim
got
rather
full
Eines
Morgens
war
Tim
ziemlich
voll,
His
head
felt
heavy
which
made
him
shake
Sein
Kopf
fühlte
sich
schwer
an,
was
ihn
zittern
ließ,
Fell
from
a
ladder
and
he
broke
his
skull
Fiel
von
einer
Leiter
und
brach
sich
den
Schädel,
They
carried
him
home,
his
corpse
to
wake
Sie
trugen
ihn
heim,
zur
Totenwach'
für
ihn.
Rolled
him
up
in
a
nice
clean
sheet
Wickelten
ihn
in
ein
schönes,
sauberes
Laken
And
laid
him
out
upon
the
bed
Und
legten
ihn
aufs
Bett,
A
gallon
of
whiskey
at
his
feet
Eine
Gallone
Whiskey
zu
seinen
Füßen,
And
a
bottle
of
porter
at
his
head
Und
eine
Flasche
Porter
zu
seinem
Kopf.
Whack
fol,
de,
dah
Whack
fol,
de,
dah,
Now,
dance
to
your
partner
Nun,
tanz
mit
deinem
Partner,
Welt
the
floor,
your
trotters
shake
Stampft
auf
den
Boden,
lasst
die
Hufe
wackeln,
Wasn't
it
the
truth,
they
told
ye
lots
of
fun
War's
nicht
die
Wahrheit,
man
sagt',
es
gäb'
viel
Spaß
At
Finnegan's
wake
Bei
Finnegans
Totenwache.
His
friends
assembled
at
the
wake
Seine
Freunde
versammelten
sich
zur
Totenwache,
And
misses
Finnegan
called
for
lunch
Und
Frau
Finnegan
rief
zum
Imbiss
dann.
First
she
brought
in
tea
and
cake
Zuerst
brachte
sie
Tee
und
Kuchen,
Then
pipes,
tobacco
and
whiskey
punch
Dann
Pfeifen,
Tabak
und
Whiskey-Punsch.
Biddy
O'Brien
began
to
cry
Biddy
O'Brien
fing
an
zu
weinen:
Such
a
nice
clean
corpse,
did
you
ever
see?
"So
'ne
schöne,
saubere
Leich',
habt
ihr
je
geseh'n?"
Tim
mavourneen,
why
did
you
die?
"Tim,
Mavourneen,
warum
musstest
du
sterben?"
Arrah,
hold
your
gob,
said
Patty
Megee
"Ach
was,
halt
den
Mund!",
sagt'
Patty
Magee.
Whack
fol,
de,
dah
Whack
fol,
de,
dah,
Now,
dance
to
your
partner
Nun,
tanz
mit
deinem
Partner,
Welt
the
floor,
your
trotters
shake
Stampft
auf
den
Boden,
lasst
die
Hufe
wackeln,
Wasn't
it
the
truth,
they
told
ye
lots
of
fun
War's
nicht
die
Wahrheit,
man
sagt',
es
gäb'
viel
Spaß
At
Finnegan's
wake
Bei
Finnegans
Totenwache.
Then
Maggie
O'Connor
took
up
the
job
Da
mischte
sich
Maggie
O'Connor
ein:
"Arrah",
biddy
says,
she
ye're
wrong,
I'm
sure
"Ach
was",
sagt
Biddy,
"du
irrst
dich,
da
bin
ich
sicher."
Biddy
then
gave
her
a
belt
on
the
gob
Da
gab
Biddy
ihr
eins
auf
den
Mund
And
left
her
sprawling
on
the
floor
Und
ließ
sie
der
Länge
nach
am
Boden
liegen.
There
the
war
did
soon
engage
Da
brach
bald
der
Kampf
aus,
Woman
to
woman
and
man
to
man
Frau
gegen
Frau
und
Mann
gegen
Mann,
Shillelah
law
was
all
the
rage
Das
Shillelagh-Gesetz,
das
war
der
letzte
Schrei,
An
a
row
and
a
ruction
soon
began
Ein
Streit
und
ein
Tumult
begann
sogleich.
Whack
fol,
de,
dah
Whack
fol,
de,
dah,
Now,
dance
to
your
partner
Nun,
tanz
mit
deinem
Partner,
Welt
the
floor,
your
trotters
shake
Stampft
auf
den
Boden,
lasst
die
Hufe
wackeln,
Wasn't
it
the
truth,
they
told
ye
lots
of
fun
War's
nicht
die
Wahrheit,
man
sagt',
es
gäb'
viel
Spaß
At
Finnegan's
wake
Bei
Finnegans
Totenwache.
Then
Mickey
Maloney
raised
his
head
Dann
hob
Mickey
Maloney
seinen
Kopf,
When
a
bottle
of
whiskey
flew
at
him
Als
eine
Flasche
Whiskey
auf
ihn
zuflog,
It
missed
him
falling
on
the
bed
Sie
verfehlte
ihn
und
fiel
aufs
Bett,
The
liquor
scattered
over
Tim
Der
Schnaps
ergoss
sich
über
Tim.
Tim
revives,
see
how
he
rises
Tim
lebt
auf!
Seht,
wie
er
sich
erhebt!
Timothy
rising
from
the
bed
Timothy
erhebt
sich
vom
Bett,
Then
Whirl
your
whiskey
around
Dann
wirbelt
euren
Whiskey
herum
im
Kreis!
Like
blazes
Thanum
an
Dhul
Wie
wild!
Thanam
an
Dhul!
Do
ye
think
I'm
dead?
Denkt
ihr,
ich
bin
tot?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liam Clancy, Tommy Makem, Pat Clancy, Tom J Clancy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.