Paroles et traduction The Clancy Brothers - Whiskey, You're the Devil (with Tommy Makem) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey, You're the Devil (with Tommy Makem) (Live)
Виски, ты дьявол (с Томми Мейкемом) (Live)
You're
the
reason
I'm
a-ridin'
around
on
recapped
tires
Ты
причина,
почему
я
катаюсь
на
шинах
с
на
recapped
tires
And
you're
the
reason
I'm
hangin'
our
clothes
outside
on
wires
И
ты
причина,
почему
я
вешаю
нашу
одежду
сушиться
на
проводах
And
you're
the
reason
our
kids
are
ugly,
little
darlin'
И
ты
причина,
почему
наши
дети
такие
некрасивые,
дорогуша
But
looks
ain't
evrythin'
and
money
ain't
evrythin'
Но
внешность
— это
ещё
не
всё,
и
деньги
— это
ещё
не
всё
But
I
love
you
just
the
same
Но
я
люблю
тебя
всё
равно
But
you're
the
reason
I've
changed
to
beer
from
soda
pop
Но
ты
причина,
почему
я
перешёл
на
пиво
с
газировки
And
you're
the
reason
I
never
get
to
go
to
the
beauty
shop
И
ты
причина,
почему
я
никогда
не
могу
сходить
в
салон
красоты
You're
the
reason
our
kids
are
ugly,
little
darlin'
Ты
причина,
почему
наши
дети
такие
некрасивые,
дорогуша
But
looks
ain't
evrythin'
and
money
ain't
everythin'
Но
внешность
— это
ещё
не
всё,
и
деньги
— это
ещё
не
всё
But
I
love
you
just
the
same
Но
я
люблю
тебя
всё
равно
I
guess
that
we
won't
ever
have
everything
we
need
Думаю,
у
нас
никогда
не
будет
всего,
что
нам
нужно
'Cause
when
we
get
ahead
it's
got
another
mouth
to
feed
Потому
что,
когда
мы
встаем
на
ноги,
появляется
ещё
один
рот,
который
нужно
кормить
And
that's
the
reason
that
my
good
looks
and
figure
is
gone
И
это
причина,
почему
моя
красота
и
фигура
ушли
And
that's
the
reason
that
I
ain't
got
no
hair
to
comb
И
это
причина,
почему
у
меня
не
осталось
волос,
чтобы
их
расчесывать
And
you're
the
reason
our
kids
are
ugly,
little
darlin'
И
ты
причина,
почему
наши
дети
такие
некрасивые,
дорогуша
But
looks
ain't
evrythin'
and
money
ain't
everythin'
Но
внешность
— это
ещё
не
всё,
и
деньги
— это
ещё
не
всё
But
I
love
you
just
the
same
Но
я
люблю
тебя
всё
равно
Conway,
why
in
the
devil
don't
you
go
Конвей,
какого
черта
ты
не
пойдешь
And
shave
and
put
on
a
clean
pair
of
pants?
Не
побреешься
и
не
наденешь
чистые
штаны?
But
Loretta,
look
at
yourself
now
I
wish
you'd
take
them
Но
Лоретта,
посмотри
на
себя,
я
хочу,
чтобы
ты
сняла
эти
Curlers
out
of
your
hair
and
go
put
on
a
little
makeup
Бигуди
с
волос
и
накрасилась
And
get
out
of
that
housecoat
before
supper
И
сняла
этот
халат
до
ужина
Well
let
me
tell
you
something,
Conway,
Дай-ка
я
тебе
кое-что
скажу,
Конвей,
Considerin'
everythin'
that
I
went
through
today
Учитывая
всё,
через
что
я
прошла
сегодня,
I
look
like
a
movie
star
yeah,
Ruth
Buzzie
thank
you
Я
выгляжу
как
кинозвезда,
да,
Рут
Биззи,
спасибо
Besides
that,
all
our
kids
took
after
your
part
of
the
family,
anyway
Кроме
того,
все
наши
дети
пошли
в
твою
семью
Oh
they
did?
What
about
the
ones
that's
bald?
Правда?
А
как
же
те,
что
лысые?
Well,
I
guess
you
could
say
they
take
after
me
Ну,
можно
сказать,
что
они
пошли
в
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Clancy Brothers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.