Paroles et traduction The Clancy Brothers - Whiskey You're the Devil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey You're the Devil
Виски, ты дьявол
You're
the
reason
I'm
a-ridin'
around
on
recapped
tires
Из-за
тебя
я
езжу
на
подержанных
шинах,
And
you're
the
reason
I'm
hangin'
our
clothes
outside
on
wires
Из-за
тебя
я
сушу
белье
на
улице,
And
you're
the
reason
our
kids
are
ugly,
little
darlin'
Из-за
тебя
наши
дети
такие
некрасивые,
дорогая,
But
looks
ain't
evrythin'
and
money
ain't
evrythin'
Но
внешность
— это
не
все,
и
деньги
— это
не
все,
But
I
love
you
just
the
same
Но
я
все
равно
тебя
люблю.
But
you're
the
reason
I've
changed
to
beer
from
soda
pop
Из-за
тебя
я
перешел
с
газировки
на
пиво,
And
you're
the
reason
I
never
get
to
go
to
the
beauty
shop
Из-за
тебя
я
никогда
не
хожу
в
салон
красоты,
You're
the
reason
our
kids
are
ugly,
little
darlin'
Из-за
тебя
наши
дети
такие
некрасивые,
дорогая,
But
looks
ain't
evrythin'
and
money
ain't
everythin'
Но
внешность
— это
не
все,
и
деньги
— это
не
все,
But
I
love
you
just
the
same
Но
я
все
равно
тебя
люблю.
I
guess
that
we
won't
ever
have
everything
we
need
Полагаю,
у
нас
никогда
не
будет
всего,
что
нам
нужно,
'Cause
when
we
get
ahead
it's
got
another
mouth
to
feed
Потому
что
когда
у
нас
появляются
деньги,
появляется
еще
один
рот,
который
нужно
кормить,
And
that's
the
reason
that
my
good
looks
and
figure
is
gone
И
это
причина,
по
которой
моя
красота
и
фигура
ушли,
And
that's
the
reason
that
I
ain't
got
no
hair
to
comb
И
это
причина,
по
которой
у
меня
нет
волос,
которые
можно
расчесывать,
And
you're
the
reason
our
kids
are
ugly,
little
darlin'
Из-за
тебя
наши
дети
такие
некрасивые,
дорогая,
But
looks
ain't
evrythin'
and
money
ain't
everythin'
Но
внешность
— это
не
все,
и
деньги
— это
не
все,
But
I
love
you
just
the
same
Но
я
все
равно
тебя
люблю.
Conway,
why
in
the
devil
don't
you
go
Конвей,
какого
черта
ты
не
пойдешь
And
shave
and
put
on
a
clean
pair
of
pants?
Побреешься
и
наденешь
чистые
штаны?
But
Loretta,
look
at
yourself
now
I
wish
you'd
take
them
Но
Лоретта,
посмотри
на
себя,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
сняла
эти
Curlers
out
of
your
hair
and
go
put
on
a
little
makeup
Бигуди
с
волос
и
накрасилась
немного
And
get
out
of
that
housecoat
before
supper
И
сняла
этот
халат
перед
ужином.
Well
let
me
tell
you
something,
Conway,
Ну,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
Конвей,
Considerin'
everythin'
that
I
went
through
today
Учитывая
все,
через
что
я
прошла
сегодня,
I
look
like
a
movie
star
yeah,
Ruth
Buzzie
thank
you
Я
выгляжу
как
кинозвезда,
да,
Рут
Бьюзи,
спасибо.
Besides
that,
all
our
kids
took
after
your
part
of
the
family,
anyway
Кроме
того,
все
наши
дети
пошли
в
твою
родню,
в
любом
случае.
Oh
they
did?
What
about
the
ones
that's
bald?
Ах,
так?
А
как
насчет
тех,
что
лысые?
Well,
I
guess
you
could
say
they
take
after
me
Ну,
думаю,
можно
сказать,
что
они
пошли
в
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Clancy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.