The Clancy Brothers - Whiskey You're the Devil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clancy Brothers - Whiskey You're the Devil




Whiskey You're the Devil
Виски, ты дьявол
You're the reason I'm a-ridin' around on recapped tires
Из-за тебя я езжу на подержанных шинах,
And you're the reason I'm hangin' our clothes outside on wires
Из-за тебя я сушу белье на улице,
And you're the reason our kids are ugly, little darlin'
Из-за тебя наши дети такие некрасивые, дорогая,
But looks ain't evrythin' and money ain't evrythin'
Но внешность это не все, и деньги это не все,
But I love you just the same
Но я все равно тебя люблю.
But you're the reason I've changed to beer from soda pop
Из-за тебя я перешел с газировки на пиво,
And you're the reason I never get to go to the beauty shop
Из-за тебя я никогда не хожу в салон красоты,
You're the reason our kids are ugly, little darlin'
Из-за тебя наши дети такие некрасивые, дорогая,
But looks ain't evrythin' and money ain't everythin'
Но внешность это не все, и деньги это не все,
But I love you just the same
Но я все равно тебя люблю.
I guess that we won't ever have everything we need
Полагаю, у нас никогда не будет всего, что нам нужно,
'Cause when we get ahead it's got another mouth to feed
Потому что когда у нас появляются деньги, появляется еще один рот, который нужно кормить,
And that's the reason that my good looks and figure is gone
И это причина, по которой моя красота и фигура ушли,
And that's the reason that I ain't got no hair to comb
И это причина, по которой у меня нет волос, которые можно расчесывать,
And you're the reason our kids are ugly, little darlin'
Из-за тебя наши дети такие некрасивые, дорогая,
But looks ain't evrythin' and money ain't everythin'
Но внешность это не все, и деньги это не все,
But I love you just the same
Но я все равно тебя люблю.
Conway, why in the devil don't you go
Конвей, какого черта ты не пойдешь
And shave and put on a clean pair of pants?
Побреешься и наденешь чистые штаны?
But Loretta, look at yourself now I wish you'd take them
Но Лоретта, посмотри на себя, я бы хотел, чтобы ты сняла эти
Curlers out of your hair and go put on a little makeup
Бигуди с волос и накрасилась немного
And get out of that housecoat before supper
И сняла этот халат перед ужином.
Well let me tell you something, Conway,
Ну, позволь мне сказать тебе кое-что, Конвей,
Considerin' everythin' that I went through today
Учитывая все, через что я прошла сегодня,
I look like a movie star yeah, Ruth Buzzie thank you
Я выгляжу как кинозвезда, да, Рут Бьюзи, спасибо.
Besides that, all our kids took after your part of the family, anyway
Кроме того, все наши дети пошли в твою родню, в любом случае.
Oh they did? What about the ones that's bald?
Ах, так? А как насчет тех, что лысые?
Well, I guess you could say they take after me
Ну, думаю, можно сказать, что они пошли в меня.





Writer(s): J. Clancy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.