The Clark Sisters - It's Gonna Be Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clark Sisters - It's Gonna Be Alright




You know Dorinda, life can be so hard sometimes
Ты знаешь, Доринда, иногда жизнь может быть такой тяжелой
And our problems, they seem to be more than we can bare
И наши проблемы, похоже, больше, чем мы можем вынести
Yeah Mike, but I know someone
Да, Майк, но я знаю кое-кого
Who's a problem solver
Кто умеет решать проблемы
And he can bare all of our problems,
И он может решить все наши проблемы,
But if we just believe on him and know
Но если мы просто будем верить в него и знать
That everything will be alright
Что все будет хорошо
It's gonna be alright (I know it will)
Все будет хорошо знаю, что так и будет)
Oh, it's gonna be alright (if you just believe it)
О, все будет хорошо (если ты просто поверишь в это)
It's gonna be alright
Все будет хорошо
Oh, it's gonna be alright
О, все будет хорошо.
So you feelin' low, whatcha gonna do
Итак, ты чувствуешь себя подавленным, что ты собираешься делать
You've been hurt before, couple of déjà vu
Тебе и раньше причиняли боль, пару раз возникало дежавю
You've been tossed all about, all burned out
Тебя повсюду швыряло, ты весь сгорел
It's been thick, it's been thin right down to the end, yeah
Это было тяжело, это было тонко до самого конца, да
Keep on lookin' up (keep on lookin' up)
Продолжай смотреть вверх (продолжай смотреть вверх)
Don't you dare give up (don't you dare give up)
Не смей сдаваться (не смей сдаваться)
Hang in there my friend (hang in there my friend)
Держись, мой друг (держись, мой друг)
Things are gonna (you are gonna)
Все будет хорошо (ты будешь)
It's gonna be alright
Все будет хорошо
Oh, it's gonna be alright, it's God's problem (all you got to do)
О, все будет хорошо, это Божья проблема (все, что тебе нужно сделать).
It's gonna be alright (is hang on in there)
Все будет хорошо (держись там)
Oh, it's gonna be alright
О, все будет хорошо.
(He'll be right there to answer your prayer)
(Он будет прямо там, чтобы ответить на вашу молитву)
I know it's been rough, I know it's been tough
Я знаю, это было тяжело, я знаю, это было тяжело
Seeing that your best sure ain't good enough (ain't good enough)
Видеть, что твои лучшие качества явно недостаточно хороши (недостаточно хороши)
Well I've been through the fire (been through the fire)
Что ж, я прошел через огонь (прошел через огонь)
We all go through the flood (through the flood)
Мы все проходим через потоп (через наводнение)
Been so good to know that I've been covered by the blood, yeah
Было так приятно осознавать, что я был покрыт кровью, да
There's no need to hide (ain't no need to hide)
Нет необходимости прятаться (нет необходимости прятаться)
All the winning's high (all the winning's are high)
Все выигрыши высоки (все выигрыши высоки)
Troubles come and go (troubles come and go)
Неприятности приходят и уходят (неприятности приходят и уходят)
Try to let you (tried to let you)
Пытаюсь позволить тебе (пытался позволить тебе)
Know know know, know know know, know know know
Знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, знаю
Oh it's gonna be alright
О, все будет хорошо
(Hang on in there, everything will change, yes it will)
(Держись, все изменится, да, это произойдет)
It's gonna be alright (I know, I know)
Все будет хорошо знаю, я знаю)
Oh, it's gonna be alright (I know, yeah, yeah, yeah)
О, все будет хорошо знаю, да, да, да)
It's gonna be alright (I know it will, it's gonna be alright)
Все будет хорошо знаю, что так и будет, все будет хорошо)
Oh, it's gonna be alright (we wanna say that it will, yeah)
О, все будет хорошо (мы хотим сказать, что так и будет, да)
It's gonna be alright
Все будет хорошо
Oh, it's gonna be alright (oh)
О, все будет хорошо (о)
There's no need to cry (there's no need to cry)
Нет необходимости плакать (нет необходимости плакать)
Wipe your weeping eyes (wipe your weeping eyes)
Вытри свои заплаканные глаза (вытри свои заплаканные глаза)
Things have got to change (things have got to change)
Все должно измениться (все должно измениться)
(Hey, yeah)
(Эй, да)
It's gonna be alright
Все будет хорошо
Oh, it's gonna be alright (I wanna let you know that it will)
О, все будет хорошо хочу, чтобы ты знал, что так и будет)
I know that's gonna be alright
Я знаю, что все будет хорошо
(Yes it will, all you gotta do is hang on in there)
(Да, так и будет, все, что тебе нужно сделать, это держаться там)
It's gonna be alright (hang on in there)
Все будет хорошо (держись).
Oh, it's gonna be alright (hang on in there, yeah, yeah, yeah, yeah)
О, все будет хорошо (держись, да, да, да, да)
It's gonna be alright
Все будет хорошо
(It's not as bad as it may seem, 'cause after the rain)
(Все не так плохо, как может показаться, потому что после дождя)
Oh, it's gonna be alright (the sun will shine)
О, все будет хорошо (солнце будет светить)
I know that it's gonna be alright (yeah yeah)
Я знаю, что все будет хорошо (да, да)
It's gonna be alright
Все будет хорошо
(Hey yeah yeah, yeah yeah yeah, y-yeah yeah yeah)
(Эй, да, да, да, да, да, да, да, да, да)
Oh, it's gonna be alright (oh)
О, все будет хорошо (о)
It's gonna be alright (I know it will)
Все будет хорошо знаю, что так и будет)
Oh, it's gonna be alright (lift your hands hey)
О, все будет хорошо (поднимите руки, эй)
It's gonna be alright (oh yeah, yeah)
Все будет хорошо да, да)
Oh, it's gonna be alright (I know it will, gonna be alright)
О, все будет хорошо знаю, что так и будет, все будет хорошо)
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
Oh, it's gonna be alright (I know)
О, все будет хорошо знаю)
It's gonna be alright (if you hang on in there, hang on in there)
Все будет хорошо (если ты будешь держаться там, держись там).
Oh, it's gonna be alright (you gotta hang on, hang on, I know)
О, все будет хорошо (ты должен держаться, держись, я знаю)
It's gonna be alright (yeah he promised)
Все будет хорошо (да, он обещал)





Writer(s): Donald Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.