Paroles et traduction The Clash - Career Opportunities - Remastered
They
offered
me
the
office,
offered
me
the
shop
Мне
предложили
офис,
предложили
магазин.
They
said
I'd
better
take
anything
they
got
Они
сказали,
что
мне
лучше
взять
все,
что
у
них
есть.
Do
you
wanna
make
tea
at
the
BBC?
Хочешь
заварить
чай
на
Би-би-си?
Do
you
wanna
be,
do
you
really
wanna
be
a
cop?
Ты
действительно
хочешь
быть
копом?
Career
opportunities,
the
ones
that
never
knock
Карьерные
возможности,
те,
что
никогда
не
стучат.
Every
job
they
offer
you
is
to
keep
you
out
the
dock
Любая
работа,
которую
тебе
предлагают,
- это
держать
тебя
подальше
от
скамьи
подсудимых.
Career
opportunity,
the
ones
that
never
knock
Возможность
карьерного
роста,
из
тех,
что
никогда
не
стучат.
I
hate
the
army
and
I
hate
the
R.A.F.
Я
ненавижу
армию
и
РФС.
I
don't
wanna
go
fighting
in
the
tropical
heat
Я
не
хочу
драться
в
тропическую
жару.
I
hate
the
civil
service
rules
Я
ненавижу
правила
государственной
службы.
I
won't
open
a
letter
bomb
for
you
Я
не
стану
вскрывать
для
тебя
письмо-бомбу.
Career
opportunities,
the
ones
that
never
knock
Карьерные
возможности,
те,
что
никогда
не
стучат.
Every
job
they
offer
you
is
to
keep
you
out
the
dock
Любая
работа,
которую
тебе
предлагают,
- это
держать
тебя
подальше
от
скамьи
подсудимых.
Career
opportunity,
the
ones
that
never
knock
Возможность
карьерного
роста,
из
тех,
что
никогда
не
стучат.
Bus
driver,
ambulance
man
Водитель
автобуса,
врач
скорой
помощи
Ticket
inspector,
I
don't
understand
Билетный
инспектор,
я
не
понимаю.
They're
gonna
have
to
introduce
conscription
Им
придется
ввести
воинскую
повинность.
They're
gonna
have
to
take
away
my
prescription
Им
придется
забрать
мой
рецепт.
If
they
wanna
get
me
making
toys
Если
они
хотят
заставить
меня
делать
игрушки
If
they
wanna
get
me,
well,
I
got
no
choice
Если
они
хотят
заполучить
меня,
что
ж,
у
меня
нет
выбора.
Career
opportunities,
the
ones
that
never
knock
Карьерные
возможности,
те,
что
никогда
не
стучат.
Every
job
they
offer
you
is
to
keep
you
out
the
dock
Любая
работа,
которую
тебе
предлагают,
- это
держать
тебя
подальше
от
скамьи
подсудимых.
Career
opportunity,
the
ones
that
never
knock
Возможность
карьерного
роста,
из
тех,
что
никогда
не
стучат.
Career,
career,
career
Карьера,
карьера,
карьера
And
I'm
never
gonna
knock
И
я
никогда
не
постучусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL SIMONON, JOE STRUMMER, TOPPER HEADON, MICK JONES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.