Paroles et traduction The Clash - Career Opportunities
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Career Opportunities
Варианты карьеры
They
offered
me
the
office,
offered
me
the
shop
Они
предлагали
мне
место
в
офисе,
предлагали
место
в
магазине,
They
said
I'd
better
take
anything
they
got
Говорили,
что
мне
лучше
хвататься
за
всё,
что
дают.
Do
you
wanna
make
tea
at
the
BBC?
Хочешь
заваривать
чай
на
Би-би-си,
милая?
Do
you
wanna
be,
do
you
really
wanna
be
a
cop?
Хочешь
стать,
ты
действительно
хочешь
стать
копом?
Career
opportunities,
the
ones
that
never
knock
Варианты
карьеры,
те,
что
никогда
не
стучатся
в
дверь,
Every
job
they
offer
you
is
to
keep
you
out
the
dock
Любая
работа,
которую
они
предлагают,
лишь
бы
удержать
тебя
подальше
от
скамьи
подсудимых.
Career
opportunity,
the
ones
that
never
knock
Вариант
карьеры,
те,
что
никогда
не
стучатся
в
дверь.
I
hate
the
army
and
I
hate
the
R.A.F.
Я
ненавижу
армию,
и
я
ненавижу
ВВС,
I
don't
wanna
go
fighting
in
the
tropical
heat
Я
не
хочу
идти
воевать
в
тропическую
жару.
I
hate
the
civil
service
rules
Я
ненавижу
правила
госслужбы,
I
won't
open
a
letter
bomb
for
you
Я
не
буду
открывать
для
тебя
бомбу
в
конверте.
Career
opportunities,
the
ones
that
never
knock
Варианты
карьеры,
те,
что
никогда
не
стучатся
в
дверь,
Every
job
they
offer
you
is
to
keep
you
out
the
dock
Любая
работа,
которую
они
предлагают,
лишь
бы
удержать
тебя
подальше
от
скамьи
подсудимых.
Career
opportunity,
the
ones
that
never
knock
Вариант
карьеры,
те,
что
никогда
не
стучатся
в
дверь.
Bus
driver,
ambulance
man
Водитель
автобуса,
водитель
скорой,
Ticket
inspector,
I
don't
understand
Контролёр,
я
не
понимаю...
They're
gonna
have
to
introduce
conscription
Им
придётся
ввести
воинскую
повинность,
They're
gonna
have
to
take
away
my
prescription
Им
придётся
отобрать
у
меня
рецепт,
If
they
wanna
get
me
making
toys
Если
они
хотят,
чтобы
я
делал
игрушки.
If
they
wanna
get
me,
well,
I
got
no
choice
Если
они
хотят
заполучить
меня,
ну,
у
меня
нет
выбора.
Career
opportunities,
the
ones
that
never
knock
Варианты
карьеры,
те,
что
никогда
не
стучатся
в
дверь,
Every
job
they
offer
you
is
to
keep
you
out
the
dock
Любая
работа,
которую
они
предлагают,
лишь
бы
удержать
тебя
подальше
от
скамьи
подсудимых.
Career
opportunity,
the
ones
that
never
knock
Вариант
карьеры,
те,
что
никогда
не
стучатся
в
дверь.
Career,
career,
career
Карьера,
карьера,
карьера,
And
I'm
never
gonna
knock
И
я
никогда
не
постучусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL SIMONON, JOE STRUMMER, MICK JONES, TOPPER HEADON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.