Paroles et traduction The Clash - Cheapskates
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
been
a
washer
up
Я
работал
посудомойщиком,
An′
he
has
been
a
scrubber
up
А
он
драил
полы,
An'
I
seen
him
a
picking
up
И
я
видел,
как
он
подбирал
Dog
ends
in
the
rain
Бычки
под
дождем.
An′
he
has
never
read
a
book
А
он
никогда
не
читал
книг,
Though
I
told
him
to
take
a
look
Хотя
я
говорил
ему
взглянуть
хоть
раз,
He
lifted
his
poolhall
cue
Он
поднял
свой
бильярдный
кий
For
another
game
Для
очередной
партии.
But
it
ain't
no
modern
miracle
Но
это
не
какое-то
современное
чудо,
That
we
found
the
golden
rule
Что
мы
нашли
золотое
правило:
What
you
can't
buy
you
gotta
steal
Что
не
можешь
купить,
то
должен
украсть,
An′
what
you
say
can′t
steal
you
better
leave
А
что,
по-твоему,
украсть
нельзя,
лучше
оставь.
I
don't
like
to
hang
about
Мне
не
нравится
торчать
In
this
lonely
room
В
этой
одинокой
комнате,
′Cos
london
is
for
going
out
Ведь
Лондон
создан
для
того,
чтобы
гулять
And
trying
to
hear
a
tune
И
пытаться
услышать
мелодию.
But
people
come
pouncing
up
to
me
Но
люди
подходят
ко
мне
And
say
what
are
you
doing
here
И
спрашивают,
что
я
здесь
делаю.
You're
supposed
to
be
a
star
Ты
должен
быть
звездой,
Not
a
cheapskate
bleeding
queer
А
не
дешевым
нищим
педиком.
Like
a
load
of
rats
from
a
sinking
ship
Как
крысы
с
тонущего
корабля,
You
slag
us
down
to
save
your
hip
Вы
поливаете
нас
грязью,
чтобы
спасти
свою
шкуру,
But
you
don′t
give
me
the
benfit
Но
вы
не
оставляете
мне
Of
your
doubt
Ни
капли
сомнения,
'Cos
I′ll
bite
it
off
and
spit
it
out
Ведь
я
откушу
его
и
выплюну.
We're
cheapskates
anything'll
do
Мы
- дешевки,
нам
все
равно,
We′re
cheapskates
what
are
we
supposed
to
do?
Мы
- дешевки,
что
нам,
по-вашему,
делать?
An′
we
can
rock
А
мы
можем
зажигать,
Hey
hey
let's
roll
Эй,
эй,
давай
оторвемся,
An′
we
can
walk
А
мы
можем
гулять,
An'
do
the
stroll
И
фланировать,
Just
because
we′re
in
a
group
Только
потому,
что
мы
в
группе,
You
think
we're
stinking
rich
Вы
думаете,
что
мы
чертовски
богаты,
′N
we
all
got
model
girls
И
у
нас
у
всех
есть
модели,
Shedding
every
stitch
Сбрасывающие
с
себя
всю
одежду.
'N
you
think
the
cocaine's
flowing
И
вы
думаете,
что
кокаин
течет
рекой
Like
a
river
up
our
noses
В
наши
носы,
′N
every
sea
will
part
for
us
И
каждое
море
расступится
перед
нами,
Like
the
red
one
did
for
moses
Как
Красное
перед
Моисеем.
Well
I
hope
you
make
it
one
day
Что
ж,
надеюсь,
ты
добьешься
своего
однажды,
Just
like
you
always
said
you
would
some
day
Как
ты
всегда
говорила,
что
добьешься
когда-нибудь,
And
I′ll
get
out
my
money
and
make
a
bet
И
я
достану
свои
деньги
и
сделаю
ставку,
That
I'll
be
seein′
you
down
the
launderette
Что
увижу
тебя
в
прачечной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOE STRUMMER, MICK JONES, PAUL SIMONON, TOPPER HEADON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.